PTT評價

[閒聊] 侏儒 地精 半身人怎麼分

看板C_Chat標題[閒聊] 侏儒 地精 半身人怎麼分作者
thatblue
(本土轟炸機)
時間推噓10 推:10 噓:0 →:21

矮人:會打鐵 會挖洞

哥布林:陰險 成群結隊

那侏儒地精半身人怎麼分

天堂裡三種都是分開的
柏德之門可以選半身人 還有半身人聚落 好像就沒出現侏儒跟地精?
那柏3的紅帽子怪物算是地精還是?

現在新番的奇爾查克是半身人
所以半身人特色是開鎖嗎

好好奇喔 請告訴我

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.16.250 (臺灣)
PTT 網址

Muilie01/05 12:55很緊…沒事!我是說很警覺

uranus01301/05 12:56https://i.imgur.com/8w2ljTw.jpg

歐西欸貼苦打賽!

jason8907501/05 12:56google DnD設計很難嗎

meredith00101/05 12:57侏儒就矮人阿 半身人是哈比人

diabolica01/05 12:57五條悟半身人

簡明扼要

meredith00101/05 12:58地精類似矮人但比矮人更小

bumerang01/05 13:03這問題用中文討論會亂成一團 歷代翻譯時常互相錯用代用

meredith00101/05 13:04用童話故事來說的話就是沒鬍子的小矮人

meredith00101/05 13:04矮人是有鬍子的

bumerang01/05 13:05例如中文地精 有些作品指的是侏儒 有些作品被拿去當哥布

bumerang01/05 13:05

※ 編輯: thatblue (49.216.16.250 臺灣), 01/05/2024 13:07:18

Ericz700001/05 13:10很緊

leamaSTC01/05 13:13半身人就抄襲哈比人 因為版權禁用才改叫半身人

uranus01301/05 13:20沒吧 halfling只是名詞 托爾金自己也在用啊

leamaSTC01/05 13:25這邊討論的哪個不是名詞 是在講種族名啊...

winiS01/05 14:18用原文分比較好,中翻太混亂了

winiS01/05 14:22半身人halfling是一個統稱,就像奇爾把人類精靈獸人都叫長

winiS01/05 14:23身人一樣,「矮的」跟「高的」

winiS01/05 14:24 https://i.imgur.com/vCpuLtu.jpg

lifehunter01/05 14:25地精或地侏就是侏儒 不過西台灣講的地精是哥布林

winiS01/05 14:25然後這是gnomes(侏儒地侏地精 譯名混亂),童話裡幫老爺爺做

winiS01/05 14:26鞋的,這本老繪本描寫不少,基本上就是森林中帶點魔力的管

winiS01/05 14:26理者

winiS01/05 14:35另外還有Hag Pixie Gnoll Bugbear Faun…等等接近的類型

winiS01/05 14:40不講西台灣東日本的問題,就像龍生九子的英譯一樣 太冷門了

winiS01/05 14:41所以譯名不統一,哪個作品的譯者想用就用了吧

BruceChang01/05 15:34西台灣用的就是本來台灣流過去的譯名...

wayneshih01/05 16:29半身人跟地侏是小型種族 矮人是中型種族 但速度都25呎

Takhisis01/05 16:34會進行介於天才與神經病鍛造發明的是侏儒

Takhisis01/05 16:36很臭的地精 你的財物會自己跑去他包包的半身人

pigin85278901/06 11:42看設定