PTT評價

Re: [閒聊] 蔚藍檔案的劇情如何

看板C_Chat標題Re: [閒聊] 蔚藍檔案的劇情如何作者
snowpoint
(暱稱)
時間推噓42 推:42 噓:0 →:37

過去手遊只玩過時空貓,兩年前退坑;時空貓第一部主線真的不錯,
第一部最終戰時的音樂跟演出有感動到我,但在那之後就乏善可陳...
現在不知道有沒有拉回來

這次是被EVA風的4th PV推入坑的,在這之前我其實搞不清楚檔案跟碧蘭航線
還有明日方舟彼此的差別,因為完全沒在關注手遊

目前在國際服等第三章(伊甸條約篇)後篇公開


這裡說說我對劇情的心得:


序章──翻譯真她媽爛

在入坑前有先做一下功課,不少人提到翻譯有問題,但也有人說近期官方有改善

而序章就是仍然有問題的篇章,我因為是看4th pv入坑,所以對聯邦學生會長的遺言
比較敏感,看了國際版繁中字幕頭就開始痛

建議序章尤其是會長遺言那部分,去網路上找比較可靠的翻譯再看一遍

不知為何這麼重要的部分官方沒有優先處理



第一章,阿拜多斯篇──中規中矩

有些人說戰鬥有點多,我可能因為手遊玩得少,無從比較

翻譯問題不太常感受到,還是有,但沒有影響到劇情理解

這篇埋了星野過去的伏筆,以及偶爾打破第四道牆的大人設定

有成功的勾起了我對kivtos 這個世界的興趣



第二章,遊戲開發部──第一個讓我莞爾的篇章

從這篇開始我感受到不同等級的文本流暢度,新來的翻譯滿有水準的

最讓我印象深刻的是我女兒愛麗絲在玩糞game時

桃桃說了一句話:「當時因為一時想不到草食男這個詞,所以用了植物人來代替」

配上愛麗絲當機的表情讓我笑了出來


有些人認為這篇缺點是老師沒做事,但這篇是在伊甸園條約之前

所以我看的時候完全不覺得這是個問題


此外,過完這篇後我想沒有人可以不疼愛愛麗絲,人設跟劇情塑造都可愛到不行

國際服伊甸條約還沒完結,所以我目前最喜歡的人物就是愛麗絲


活動:渡假勝地的復興──直升機很強,沒了;應該算中規中矩吧,不太有印象


活動:百頁堂的大海之家──無意間被戳到笑點大笑

眾人打得不可開交時,知世突然冒出的那句「有蝴蝶」不明究裡的讓我大笑出聲



支線:美食研──笑到美丁每當

四大餓人真的是超好笑,尤其是漢堡去驗味覺DNA那篇,我現在邊打字都還會邊笑

好笑程度我覺得可以跟驚爆危機校園篇比,可惜的是篇章沒那麼多,有點意猶未盡

這應該是目前是國際服搞笑劇情的頂點



第三章,伊甸條約篇──風格急轉直下

上面提到的篇章雖然也有比較嚴肅的部分,但整體以輕鬆搞笑居多

伊甸條約開頭也是相當歡樂,但隨著劇情推進,周圍的景色慢慢暗了下來

等注意到時已經深陷其中了

目前國際服公開的劇情,除了冷靜的弦生、很婆的陽奈

以及病起來很有壓迫感的咪卡之外,同樣讓我印象深刻的是美咲

不知有沒有人跟我一樣,看了美咲的戰鬥ex動畫後很有感觸

不像其他人的ex技能會喊出招台詞,他不發一語生無可戀的望著像是煙火般的爆炸

沒有情緒起伏的演出,卻讓人感受到強烈的漬鯊傾向

加上我是看了4th pv入坑的,所以我其實很替她難過

希望未來的劇情可以讓她對世界有些留戀


伊甸條約是個大篇章,出場角色多很多,但厲害的是角色都有在我腦海裡留下印象

看著出場人物列表,都可以想起他們在劇中做了甚麼事

希望接下來公開的後篇可以跟上我過高的期待,讓我成功愛上咪卡


第四章,SRT的兔子──同樣未完結,已公開的部分風格算滿明朗輕快

但目前我覺得只做完了人物介紹,藉由一系列的事件展現RABBIT小隊成員

大致的性格,黑幕蠢蠢欲動但尚未登場

而且與伊甸條約相比,目前這篇故事牽涉的規模小得多,只能期待後續篇章的展開



這裡有相當多遺珠沒有提到,例如便利屋跟一些羈絆劇情等,其實也都相當不錯

但羈絆劇情也是讓我感受到翻譯問題最多的地方,可以理解這部分優先度比較低

畢竟要抽到還要培養,才有辦法看到劇情,但一些世界觀的細節其實是在這部分補起來的

希望台灣官方收了錢之後可以盡快辦好事



不過最後我得要說,餵藍檔案真的要挑加入的時間點,非festival期間真的被阿羅那餵了

滿嘴藍,而推圖或是pvp也有明顯感受到人權的有無


所以非慶典期間想入坑,我覺得真的可以去看劇情影片就好,

不過不確定用雲的劇情感受會差多少,畢竟遊戲主線劇情中真的會有戰鬥是要想盡辦法

才打得過的 (大人卡片那場戰鬥我換了五種組合才過)


--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.32.218.42 (臺灣)
PTT 網址

OldYuanshen02/13 20:50美食研的支線篇章很多 官方也很愛她們XD

tommy14233302/13 20:54我因為錯過入坑時間點玩國際服,第一件事就是想找能

tommy14233302/13 20:54不能調成日語

a204a21802/13 20:54希望以後能有阿里烏斯小隊的活動劇情

dennisdecade02/13 20:56有 現在翻譯又進一步改進了

dennisdecade02/13 20:57http://i.imgur.com/Ya9nAne.jpg

Koyomiiii02/13 20:57翻譯真的請到人了 最新活動有感ww

hollowowl02/13 20:58哭啊 上週才入坑 完全錯過水星野跟若藻 崩潰

spfy02/13 21:00放寬心玩啦 不是少一支就打不下去

gaym1902/13 21:01雞窩拖斯兩大亂源 溫泉開發部 四大餓人

shuanpaopao02/13 21:01序章是莫名奇妙反而改爛的地方,你上一版好歹語意通

shuanpaopao02/13 21:01順呢 https://i.imgur.com/Ax5bU3u.jpg

spfy02/13 21:02四大餓人剛開始覺得她們很煩躁 後來越來越好笑

shuanpaopao02/13 21:03然後第一章不是整個重翻,所以會看到前朝遺毒在。

shuanpaopao02/13 21:03https://i.imgur.com/jfcjMl2.jpg 這個鹽味拉麵翻成

shuanpaopao02/13 21:03鹹味拉麵就一直一直在那裡~

Qazzwer02/13 21:04劇情可以先看威威那邊 如果等不及的話 現在國際服劇情優

Qazzwer02/13 21:04化太多 一定很多忙中有錯 至少要再等數月才會正常

shuanpaopao02/13 21:05不過整體來說算是有改善。

ldksos260302/13 21:05伊甸篇絕對不會辜負你的期待,這篇章不論是劇情還是

ldksos260302/13 21:05演出都是越來越強

stevenyen09002/13 21:06明天更新還會再改的樣子

shuanpaopao02/13 21:06最起碼你經歷的不是那個把「歡迎回來」翻成歡迎光臨

shuanpaopao02/13 21:07的時期,我當初看到時氣到快中風。

shuanpaopao02/13 21:07https://i.imgur.com/XGyoxDG.jpg

weng6210402/13 21:07主線翻譯第2.3章有修到能看了嗎

HHiiragi02/13 21:11歡迎光臨

max00502/13 21:12感覺還是很多不像中文的翻譯

asd360012002/13 21:13國際服文本跟日版不一樣

asd360012002/13 21:14所以b站翻譯的跟國際服官方翻譯的差蠻多的

shuanpaopao02/13 21:14之前不一樣,重新翻譯就改用日翻中了

yahoo272002/13 21:14還有傳說中的水木蒙面團,早期翻譯想到就頭痛

shuanpaopao02/13 21:14他們終於認知到自己是主打日系遊戲,就別用韓文翻

shuanpaopao02/13 21:15比如第一章星野說的「會喜歡我這種身材的人,死刑」

shuanpaopao02/13 21:16已經改成日文版的「這樣已經失去人類的資格」了

shuanpaopao02/13 21:16有興趣可以對比一下

sustainer12302/13 21:17笑死 歡迎光臨

sustainer12302/13 21:17還好我先看威威

jimmy9094602/13 21:22國際服出第二章後半了嗎?

jimmy9094602/13 21:22後半的愛麗絲也是超絕可愛 bbb

honey461791202/13 21:22社團劇情感覺有些還沒修到 比如甜點部第一篇把夏翻

honey461791202/13 21:22成七鶇

shuanpaopao02/13 21:23還早,第三章都還沒完。

mose5678902/13 21:30歡迎光臨真的w

honey461791202/13 21:34最近入坑國際服看完劇情的 可以去威威那補一下過去

honey461791202/13 21:34活動劇情 個人覺得不錯又挺鬧的有紅冬革命 山海經

honey461791202/13 21:34的夢幻島 船上兔女郎 227號溫泉鄉 冒失修女與古書

honey461791202/13 21:34館魔術師

WatsonChao02/13 21:35可以去blibli威威字幕有翻譯日服,想看的都先追完了爽

bc00700402/13 21:36不過某些明顯有問題的角色名不知為何不去訂正,例如睦月

ldksos260302/13 21:46麻白才是,到底在麻什麼

watermelon9202/13 21:48我聽值日生的話才發現翻譯超怪

cleverjung02/13 21:50小春:啊 老師 趕快來

nekomo02/13 21:56重點是伊甸篇啊 值得好好期待的程度

shuanpaopao02/13 22:07「快來」也是歷史遺毒,韓文同詞的緣故,把很多「歡

shuanpaopao02/13 22:07迎(welcome)」全部翻成「come on」

shuanpaopao02/13 22:08https://i.imgur.com/2un8CZA.jpg

shuanpaopao02/13 22:09有日文語音的部份你基本都會聽到いらっしゃい或

shuanpaopao02/13 22:09ようこそ

wise070102/13 22:15這樓笑死

anpinjou02/13 22:39快w來

starsheep01302/13 22:39鹹味拉麵原本翻矽還是什麼的,變鹹味真的是大躍進了

inte629l02/13 22:40歡迎光臨XDD

gm325202/13 23:04

lv10tauren02/13 23:24一開始是矽拉麵沒錯

lolicon02/13 23:25等甜點貓活動 劇情真的很棒 某人會狂戳XD

t466893702/13 23:26完了我對翻錯的翻譯好有興趣

shuanpaopao02/13 23:32對舊翻譯有興趣可以去youtube上看,上面錄的應該都

shuanpaopao02/13 23:32是舊的

s434039202/13 23:33我聽說劇情很神,結果??

shuanpaopao02/13 23:35劇情很神啊,怎麼了

viper042302/14 00:39劇情很神阿,糟的是翻譯

chuckni02/14 02:19伊甸篇我那時看的時候超震撼,沙織前面魔王化,我還在想

chuckni02/14 02:19妳這麼兇殘後面是要怎麼洗白,結果馬上跪給我看...沙織..

chuckni02/14 02:19.我的超人...

koiiro02/14 03:00劇情沒問題 有問題的是翻譯 未來慢慢改善吧

jeremy798602/14 04:32幹歡迎光臨當初看到差點中風

hayate6553602/14 08:30前面翻譯已經改了阿

hjwing28002/15 09:56國際版還在用彩奈,到底什麼時候才要正名阿蘿娜