PTT評價

[鳴潮] 日文配音聲優幕後閒聊

看板C_Chat標題[鳴潮] 日文配音聲優幕後閒聊作者
hoshitani
(ホシタニ)
時間推噓42 推:42 噓:0 →:67

出自昨天2.6特別節目
https://www.youtube.com/live/NPdd4XCELsM
昨天給出的資訊我覺得蠻有意思,也跟不時有人提到某些日配感覺不合的原因有關

★錄製工期較長
日笠第一個提到的配音感想,鳴潮比起其他遊戲來說配音工期特別長

不是只錄一次,會讓聲優先聽過原音(中配)的配音,雖然希望照中配的氛圍,

但庫洛也會尊重日本聲優的演繹,希望採取平衡的方式

日笠在配音時是聽中配,自己摸索合適的奧古斯塔,等候官方確認

由於奧古斯塔很多吼叫的台詞,需要時常補充水分,也自己帶便當到錄音室


Lynn表示只看腳本字數並不多,但實際上一個單詞的讀音可能很長

跟其他遊戲比起來看起來字數很少,但需要很頻繁出入錄音室

由於頻繁進出錄音室,所以配到最後感覺跟整個團隊有了共戰關係
(感覺可能有點像配一季動畫那樣?)

配音完成後Lynn向團隊告別,結果對方說之後可能還是會有追加的語音再找她回來
(能相信後面版本尤諾不是查無此人嗎?)

但也因為時間拉長,要分成好幾天,聲優會擔心忘記上次配的風格
(有時候可能一部分劇情會發現角色聲調之類有些不同,可能就是因為這樣)

Lynn就會請錄音室放之前的配音再進行確認

因為尤諾是屬於隨故事劇情進行語調有變化的角色,擔心缺乏一慣性


★漂泊者的配音
田中美海表示他們每個月大概有兩天進錄音室配鳴潮,配音已經超過一年,已經蠻習慣
(日笠聽到很驚訝,不確定是不是驚訝這麼頻繁,果然是長期飯票(?))

另外美海表示漂泊者的配音量有越來越多的感覺

漂泊者在配音上,會希望情感不要太過度的配法,有時太過激動會被要求重配
(除了特別場面,阿漂整體配音會給人家比較冷靜的感覺,應該是官方要求的)

增田的男漂配法,有時會一句台詞直接錄2種配法,然後讓官方自行採用合適的配音
(聲優的工作方式不同,似乎所以不是每個人都用這種方式)


★配音時只有台詞腳本
之前淺川悠上特別節目時就提過,配音時只有腳本,完全沒有任何畫面能輔助

腳本上並不會完全寫清楚各場景的細節,所以聲優有時要自行想像去配音

增田有補充,因為鳴潮在演出上角色有肢體動作、面部表情,所以比較不好拿捏
(因為不知道建模角色會怎麼動,所以有時實際演出感覺台詞與表情不搭應該就是這原因)

日笠補充因為不知道角色之間對話的距離、是在多大的場景中對話等,所以比較有難度


★配音完成到角色上線時間很短
這部分是Lynn的感想,她說尤諾配音完成才過沒多久就實裝了,跟其他case差很多
(不知道以聲優的角度來說多久算短,但感覺可能頂多才幾個月)


大概就這樣吧,有漏再麻煩其他人補充

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 211.72.106.133 (臺灣)
PTT 網址

starsheep01309/24 11:10中配也是沒畫面直接配嗎?為什麼沒有一個分鏡或草

starsheep01309/24 11:10圖之類的

Echobee09/24 11:10翻譯:是這樣但不是這樣

wrh81070109/24 11:11中配問題比較小吧,負責寫劇本的可以幫忙監督

wrh81070109/24 11:11沒分鏡或草稿就是這種42天更新模式最大的問題了

lovez04wj0609/24 11:12可能有分鏡但是跟遊戲實際的畫面差異還是不小吧。

wrh81070109/24 11:12你看菲比2.0版剛出模組都還沒優化完 總督也是後續優化

DKEE09/24 11:13增田這次好像有說節目收錄時間太接近所以他還沒玩完劇情?

lovez04wj0609/24 11:13而且中日的台詞其實還不太一樣

DKEE09/24 11:13アフレコ環節時直接說還沒玩到被雷了XD

wrh81070109/24 11:13下半劇情還沒玩,大概也是考慮到這個才沒有用尤諾

fairymomo09/24 11:13還沒補完 KL不准把尤諾寶貝那麼早蛋雕阿(fll

wrh81070109/24 11:14常駐點位的配音 恨阿

Yui509/24 11:16熱門遊戲主角,基本就長期飯票了,下一個古賀葵~(誒?)

andy048109/24 11:20中配明顯有畫面的感覺 不然就是音導看過畫面分鏡

andy048109/24 11:20日配英配很常有配音導演給出不合動作的配法

lovez04wj0609/24 11:20應該說沒人覺得主角配音會很多吧,不少手遊主角配音

lovez04wj0609/24 11:20佔比其實很普通,甚至沒有。

ms052955209/24 11:21看Lynn的說法 配完到實際上線比其他作品還近 其實這點

ms052955209/24 11:21還蠻令人擔憂的

ms052955209/24 11:21表示演出部分的製作其實排還蠻緊的

sealwow09/24 11:24時間緊迫問題應該只發生在其他語言的配音上

sealwow09/24 11:24中配2.0版本後其實狀況好很多

sealwow09/24 11:24反而是日配多少沒那麼出彩

a2735894209/24 11:26難怪日配大多棒讀,沒畫面、要先聽中配、音導沒想法

a2735894209/24 11:26這模式不改,我看鳴潮除了中配大多都偏差

Yui509/24 11:26日配一開始我2.0入坑時超級不習慣二小姐的聲線直接切中配

EmperorSound09/24 11:29配音搞成這樣 真的浪費請這些聲優的錢

polas09/24 11:29中配有看畫面 外語要先聽中配 那不給外語聲優看畫面是??

wrh81070109/24 11:31沒說到中配有畫面吧?但中配的音導跟編劇之間的溝通

generalliao09/24 11:31真的無法理解為什麼不給外語聲優畫面

wrh81070109/24 11:32強度一定更高,難度也更低阿,昨天ZETU大叔也有聊到

james351009/24 11:32中配不一定有畫面吧 但溝通上一定好很多

ms052955209/24 11:32但2.5弗洛洛跟2.6日月其實配得都非常非常好欸

lovez04wj0609/24 11:32檔期問題外加很難給吧,除非完全做好了,不然你要怎

wrh81070109/24 11:32在地化問題,看起來日本人自己是覺得沒啥問題的(2.0後

lovez04wj0609/24 11:32麼給,還有給出去會不會跟之前內鬼外流一樣。

WeiBirdFan09/24 11:33難怪日配有時候這麼微妙,這樣看起來藤田咲真的超強

WeiBirdFan09/24 11:33,目前弗洛洛配起來我覺得是所有日配裡面最頂的

lovez04wj0609/24 11:33然後在地化的部分其實是要看日本人的意見就是了,這

lovez04wj0609/24 11:33我不熟。

s1129sss09/24 11:33我倒覺得應該是都沒畫面 配音沒畫面或是畫面很簡陋其實

SakeruMT09/24 11:33先讓日配聽完中配,然後又說不需要貼近中配的版本,但

SakeruMT09/24 11:33配完又要回傳給庫洛確認。配外語的團隊沒有直屬決定權

外語團隊有沒有決定權這點沒講喔,應該還是有給日方一定的彈性才對 應該不太可能所有語音都要反覆讓庫洛確認

SakeruMT09/24 11:33,進度永遠慢中配一拍,不改善這點很難有好表現

s1129sss09/24 11:33挺正常的 之前看巨人的幕後配音 也是只有根本看不出啥鳥

s1129sss09/24 11:34的線稿畫面而已 都是靠配導和監督去糾正配音員

polas09/24 11:34喔 看錯了 中配是推文推測有畫面而已 sry

lovez04wj0609/24 11:34不需要貼近中配的部分就是還是給聲優自主權吧,沒要

lovez04wj0609/24 11:34求一定要怎樣。

lovez04wj0609/24 11:35庫洛製作方那邊反而比較像是覺得可以就用,不行就再

lovez04wj0609/24 11:35調整,沒有一定強迫得配成怎樣。

wrh81070109/24 11:36全權交出去怕會出問題吧,那也沒辦法

s1129sss09/24 11:37這部分給配音員自主權反而沒必要 因為配音員根本看不到

s1129sss09/24 11:38完整劇本 拿著自己台詞揣測 反而容易偏離

ejonlj09/24 11:38簡單說就是日方的聲導可能不夠力的問題而已吧

brmelon09/24 11:38日文音導不知道畫面會長怎樣 才多一個給日配聽的步驟吧

andy048109/24 11:39就有彈性 但聲優自己想配地貼近中配也行吧

a4316491009/24 11:39這款主角語言是真的多

brmelon09/24 11:39就是給個參考說配音跟畫面的搭配大概是這種感覺

andy048109/24 11:39日配的聲導不可能不夠力啦 比較像是檔期或產能導致他們

andy048109/24 11:40沒有更多參考可以研究來配

ASAKU58109/24 11:40交給配音導演來監督也有珂萊塔日語配音在配音導演要求下

ASAKU58109/24 11:40配的有點怪這例子

andy048109/24 11:41尤諾配音這例子來看就是 現在根本壓死線了

wrh81070109/24 11:41其實柯寶的音導理解還是有他的邏輯的

ASAKU58109/24 11:42弗洛洛可能之前劇情多,聲優比較好掌握角色個性,中英日

Echobee09/24 11:42就是搞藝術方面的需求 對大眾來說不一定都合適

wrh81070109/24 11:42柯寶從小就被分家丟到孤兒院 被爺爺撿到之後又被全

wrh81070109/24 11:43親戚懷疑,完全靠爺爺力保,所以一直覺得對爺爺有恩

ASAKU58109/24 11:43都配的不錯,尤諾日配工期這麼趕還能配這麼好實在厲害

wrh81070109/24 11:43結果就是變成絕大多數時間都冷靜沉著不帶感情的聲線

我一直覺得珂日配演繹沒什麼問題,不懂為什麼這麼多人一定要凜聲線 個性根本完全不同的角色阿XD

marktak09/24 11:44散華桃祈感覺人格都變了

wrh81070109/24 11:44當一個匹配的莫塔里二小姐,而且對自己有很強的自卑感

wrh81070109/24 11:45爺爺把繼承家主的槍故意擺在柯寶前面柯寶都不敢拿

Rain022409/24 11:45基本上最後的審核還是看庫洛,庫洛認為可以的配音不見得

Rain022409/24 11:45玩家會同意

webermist09/24 11:47二小姐配的很好啊 是有什麼問題==

wrh81070109/24 11:47覺得配的不好的邏輯也說得通啦,就角色見解不一致

Rain022409/24 11:48感覺很多人是看到配音員是植田,就下意識的把腳色印象定

Rain022409/24 11:48型了,而不是從劇情表現來賦予腳色印象,聲優特色太深入

Rain022409/24 11:48人心也有影響

wrh81070109/24 11:48畢竟玩家上帝視角看起來柯寶就是很優秀的人

wrh81070109/24 11:49除了矮了點,柯寶的自卑感其實也講的很隱諱

Rain022409/24 11:49珂的角色形象很明顯跟植田以往的代表性角色不同

lovez04wj0609/24 11:50就很標準的聲優招牌聲線影響啊,就像你看到釘宮你只

lovez04wj0609/24 11:50會想到傲嬌聲線,很少會想到阿爾馮斯這種差不多

lovez04wj0609/24 11:52然後配音跟預期不同就會發生一種突兀感

lovez04wj0609/24 11:52就像看習慣了中配獵人/烏龍派出所再看日配也會覺得

lovez04wj0609/24 11:52(???

karaage09/24 12:01沒看過凜那部跟那個角色不熟 覺得珂寶明明就配的不錯

rabbithouse09/24 12:01先入為主的印象太重有時影響確實很深,只能說還好我

rabbithouse09/24 12:01對fate幾乎白紙一張

leo25511209/24 12:04Lynn 的表現真的很好,很喜歡這聲線

neotheon122009/24 12:05看過fate也覺得二小姐沒問題,個性又不一樣

ikuiku191909/24 12:06希望能再好一點 有些地方還是不太合情境

imsaint09/24 12:29最明顯的是洛可可翻百寶箱那段 日配明顯跟不上畫面

fff41709/24 12:38感覺很不ok欸 庫洛沒想要改善嗎

inbowla09/24 12:39真的覺得聲優很厲害超佩服

wrh81070109/24 12:52其實聲優絕大多數的案子都沒有畫面能看啦 最多就

wrh81070109/24 12:52總監畫的最初的靈魂繪師版分鏡

wrh81070109/24 12:53這大概也是為什麼鳴的節目讓聲優看畫面現場配

wrh81070109/24 12:53表現都超級好的原因吧

eva05s09/24 13:10有沒有畫面還是差很多的

eva05s09/24 13:10不只語調,語速也能配合調整

sai00778809/24 13:21聲優碰到沒有畫面的情況還是不少吧,什麼「藍條是阿姆

sai00778809/24 13:21羅,紅條是芙勞」之類的

ejonlj09/24 13:35內鬼的靈魂繪師 說不定能幫到他們

tomrun16809/24 16:34用靈魂繪師簡易分鏡圖有個畫面可能會更好

※ 編輯: hoshitani (211.72.106.133 臺灣), 09/24/2025 16:40:22