PTT評價

[Vtub] Holo原創曲 あすいろClearSky 歌詞中譯

看板C_Chat標題[Vtub] Holo原創曲 あすいろClearSky 歌詞中譯作者
angel84326
(吹雪本命!)
時間推噓 4 推:4 噓:0 →:0

明日色彩ClearSky Short.Ver
作詞.作曲:森本練
編曲:脇眞富(Arte Refact)
歌唱:hololive IDOL PROJECT
(成員:蘿蔔子 / 夜空梅露 / 亞綺·羅森塔爾
    夏色祭 / 湊阿庫婭 / 大神澪
    櫻巫女 / 不知火芙蕾雅 / 常闇永遠)

歌詞翻譯:Rito|時間軸/字幕:安久
https://fubukitranslate.tw/2021/asuiro-clearsky/

https://youtu.be/63BSxXCH0fM

いつの間にか見つけてた遠い夢
一人じゃ見えなかった景色
波打つ風の音と 加速していく想いに
戸惑いを覚えた

在不知不覺間 發現了一個遙遠的夢
單獨一人就無法看見的景色
回蕩的風聲和正在加速的感情
讓我感到很困惑

ずっと追いかけた 理想の姿は
まだ届かなくて遠いけど
きっとこの瞬間を かけがえないみんなで
共に行くよ!手を繋いで(3.2.1)
輝き宿して 夢の場所へ!

一直在不停追尋著的理想
雖然遠遠還未能到達
但這一刻肯定 能和不可替代的每個人
一起向前吧!緊緊牽著手(3.2.1)
向著夢想的地方 發光發亮!

"駆け抜けていく" 僕たちの青春の光は
誰にも止められないよ!
笑い合う分だけ(優しく)
零れる涙さえ(今)
ほら 輝かせ 明日へ運ぶから

「全力向前衝刺吧」我們青春的光芒
無論是誰都無法阻止!
就像我們互相笑著(溫柔的)
甚至流下眼淚(現在)
看吧 讓其閃亮 將它帶到明天

君の隣へ 僕たちは世界を超えて行く
迎えに行くよ
まだ見えない明日も
キラメキに変えて きっと
僕たちが未来へと
連れて行くから!

在你旁邊 我們要超越這個世界
我會迎接你的
就算是還看不到的明天
一定也能變得閃閃發亮
因為我們會帶著你
一起走向未來!

--

我個人真的很喜歡這次的新團體曲
不知道是不是聽起來更加偶像的關係

這次試著讓字幕更貼近原片的特效
不過因為我不會用AE
所以幾乎都是用PR+土法煉鋼
一格一格拼出來
真的是事倍功半欸我 笑死

--

https://youtu.be/UYyzAlbcw8w

--

castawil: ||‧ω‧‵)艦娘的結婚有兩種 本命跟戰略性的聯姻04/11 19:28
FubukiKai: ('・ω・')還有一種 prpr性的結婚04/11 19:28
castawil: ||#‧ω‧‵) 才沒第三種那種什麼東西04/11 19:29
FubukiKai: ('・ω・')叭叭04/11 19:31

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.255.170.85 (臺灣)
PTT 網址

heath12302/25 19:07這首好聽

k66004zx02/25 19:14這首真的有二代社歌的潛力

yiefaung02/25 19:50真的很讚 感動

john85073002/25 20:10這首不是優待曲嗎? 都鬧到Twitter上了