[探險活寶] 老皮和阿寶翻譯怎麼來的
來源在fb 上面探險活寶俱樂部看到的
游鈞雅:「阿寶跟老皮是怎麼來的?」
張玉華:「是我想出來的,Finn and Jake
完全沒有關係。
那時候我想要一個很極端的對比,
老皮的名字先出來,源自於錄音室工作
夥伴家裡的一隻狗,好像叫小皮還是豆
皮,我們想一想,覺得Jake可以叫老皮
,很適合這隻老狗。至於阿寶,那時候
我已經想好影片名稱是《探險活寶》,
想弄一個通俗、跟老皮呈對比的名字,
所以就叫阿寶,意思是活寶之一。」
(2013年2月28日訪談,於台灣卡通頻
道辦公大樓)
——游鈞雅(2013)。創譯於配音翻譯
上之應用:以《探險活寶》為例。輔仁
大學跨文化研究所翻譯學碩士班碩士論
文,新北市。 取自https://hdl.handle.net/11296/ydgd74
;第123頁
-------
心得:碩士論文居然與探險活寶有關
感覺好酷哦,看到這篇文,才知道
老皮和阿寶的翻譯怎麼來的
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.164.124.148 (臺灣)
※ PTT 網址
推
這也有論文= =
推
很有意思啊
推
不如問艾薇爾怎麼來的
→
鴨嘴獸泰瑞怎麼來的比較神奇
推
不然翻譯學論文要寫什麼 舉實例ok吧
推
艾薇兒好像有解釋過 就覺得形象跟艾薇兒很像
推
因為翻譯覺得瑪瑟琳很像歌手艾薇爾吧
噓
爛翻譯 聽原版英文 這些名字都是特別設計的 翻譯亂搞
推
中文翻譯真的亂七八糟
推
我中配跟英配都喜歡 姓名照音譯那味道會跑掉
推
中配港仔老皮真的很爆笑 不一樣的感覺
推
一樓是怎樣?論文本來就什麼都有啊
→
不是「帥啊老皮」的緣故喔?
噓
把翻譯工作當成自己可以亂搞自己取名的二創工作
爆
[閒聊] 遊戲顧問:多一條反對就多一個性別代名詞爆
[閒聊] 日推趨勢:刺客教條延期爆
[閒聊] ubi態度放軟向玩家喊話:非推動特定議題91
[閒聊] 會期待UBI島掉嗎?87
Re: [情報] 魔法阿嬤 官方回應82
[不急] 任天堂博物館販賣週邊62
[情報] 咒術迴戰 27165
[閒聊] Twitch哭哭饅頭表情要被拔掉了63
[閒聊] 刺客暗影延期會把彌助改掉嗎?63
[蔚藍] 龍華妃姬 個人劇情雷59
[情報] 星際大戰亡命之徒家機版共賣出80萬份67
[閒聊] DEI已經很久了為何這幾年才出問題38
[閒聊] 租借女友346 尬電爆
[情報] Assassin's Creed Shadows 延期!!45
[閒聊] 索尼扛的住星鳴的失敗 UBI不行ㄇ44
[問題] 刺客教條尼哥你最想暗殺那個日本戰國名將40
Re: [閒聊] ubi態度放軟向玩家喊話:非推動特定議題39
[蔚藍]妃姬EX技機制36
[閒聊] 講真 當初直接忍者單主角不就好了35
[閒聊] Ghost of yotei怎麼翻比較好?35
[閒聊] 所以魔物PC v.s.PS5pro分出勝負了嗎?43
[閒聊] 界之軌跡 結局劇透 大雷42
Re: [鬼滅] 為什麼炭治郎「不准逃」發言會被讀者訕笑29
[閒聊] 所以麥才是魔法阿嬤的靈魂吧?30
Re: [政確] Sweet Baby員工:把遊戲業徹底燒燬爆
[政確] 刺客教條:暗影者 官推聲明27
[閒聊] GOGORO算台灣之光嗎?28
[問題] 這種情況 可以用手機5G網路取代有線網26
[情報] 鍇睿國際10/3起開始興櫃買賣25
Re: [閒聊] 刺客暗影延期會把彌助改掉嗎?