[討論] Capcom的中文化是不是越來越爛了
之前DMC5的漢化爛到渣
一堆東西都沒翻直接上原文
然後MHW也有的意思出錯
這一次MHR也是很爛
走的路線都是日本水墨風
日版介紹魔物的俳句用的字體都是書法水墨字
結果台版超爛就只是標楷體
Capcom的中文化是不是越來越雷了
--
不
沒給你新細明體 還可以吧?
再吵就用新細明體
標楷體 奇怪龍 廢到笑
大家最在意的就是新細明體吧?
不是標楷體吧,比較像微軟正黑體
在講越來越雷之前 卡普空哪次的中文化有你講的那麼好
不是標楷體比較像政黑體
政黑體是水桶公告常看到那些留言嗎
我覺得DMC5最莫名的是怪物登場的那段題詞 超尷尬==
有政圓體嗎XD
這裡乾脆原片都比較好
洛克人X6瞭解一下
玩過BDII字體根本小事
好像只有日文有做特殊處理? 美版跟台版半斤八兩
畢竟台卡都是在搞頁遊網遊手遊,他們記得沒養自家中文
化團隊
逆轉合集應該是近年最好了吧,但配音不能改也是有被批評。
在講越來越爛之前 老卡以前的中文化有好過嗎
新細明體
還好不是新細明體
比較的大門
你屎了
再吵就只給你簡中,像他那款手遊拔你國旗
雞蛋裡挑骨頭 啊你日常生活沒寫過簡寫?
有光榮爛嗎
標楷體還行吧
以前D2新細明體 你掛了 那個才爛好嗎 還會亂碼
說實在我覺得標楷體比較搭畫面,正黑體大概方便掌機看
其實我比較喜歡新細明體,閱讀起來舒服很多
要看大量文字的時候其他的字體真的殘害眼睛
且玩且珍惜 以後只剩簡體中文能用
所以你要不要玩嘛
找能用的字體跟排版很痛苦啊
老卡中文化沒好過吧?
好看的字體都要錢啊
反正你各位重點還是要玩又不想等 當然是最簡單的換好
直接上囉
想想RE2重製的中文字幕,還被換成支那版本了
且玩且珍惜QQ畢竟日文漢字還是和中文不一樣
其實保留日文字體搭字幕就好..
反正日文字體算是動畫的一環
這篇文有一種想跟風嘴的味道 zz
一般黑體有不用錢好看的 主要是如果要書法字就只能
乖乖買還要每年繳錢
再吵就華岡少女體
沒有給你中文dlc序號就蟹煮榮恩了
沒給新細明體就要謝天謝地了
mh的翻譯就怪怪的阿
冰龍變成冰咒龍
賊龍變成大凶豺龍
痹賊龍變大凶顎龍
結果岩賊龍還是岩賊龍
邏輯?
有漢化就要偷笑了
有要求才有進步 看看某些日廠直接擺爛..
玩原文無煩惱
4 把布袋戲感的期待還來==
一直都很爛好嗎 哪裡好過
卡普空都嘛找香港翻譯 看看洛克人11直接用美版翻譯
逆轉的翻譯非常貼切
那種崁在影片內的 通常很難翻譯到
再吵就給你新細明體
永遠都有人嫌,哈
你以為其他國家字體也是書法水墨字嗎?只有中文沒有
嗎?
還寧願保留本來的日文 下面字幕再註解
去玩BD2看看
感覺保留日文字然後下面上字幕是比較好的解法
想看日文那就直接去玩日文版的啊
只好切日語玩惹 可撥
建議不要玩
那個字體真的沒心,寧願不用字幕
你是不是以為中文字體很好做
阿洛克人11那個拿美版翻譯會很難做? 你當大家預設洛克人
都玩美版喔?
現在不是有繁體就偷笑了
字體要錢的啊,免費可商用的基本上就那幾種,不是新細
明體真的該笑了 XD
cdpr繁中超在地化的
逆轉內建配音綁定 但有方法可改
標楷體跟新細明體都是垃圾
爆
[活俠] 本梅的愛也太沉重(拆包俠69
[問題] 如果活俠傳是中國做的還會在C洽有如此熱66
[閒聊] 活俠傳 酩酊玄劍掌+龍淵七絕+玄玄如意指59
[問題] 為什麼富樫沒有被編輯追殺??66
[24春] 上低音號12: 毫無成長的麗奈跟瀧54
[無職] 所以魯迪要怎麼回去面對家人啊?求雷49
[閒聊] 無職轉生見面會 魯迪的魔杖==46
[閒聊] 咒術新假情報42
[閒聊] VT/實況主的花錢習慣會影響你斗內意願嗎44
[閒聊] 邦邦在7/4有大發表會37
[閒聊] J.K.羅琳再開炮 某男星是「性別塔利班」38
Re: [妮姬] 小紅帽時裝投票day1結果37
[閒聊] 趙活的潛在後宮團湊一堆可以屠戮中原吧37
[活俠] 小師妹線給的衝擊真的好強36
Re: [Vtub] hololive in 六福村35
[閒聊] 小丑女為什麼這麼強?33
[活俠] 崆峒四姝是不是都過慾了?34
[法環] 啊? 野豬騎士BOSS房前這什麼情況?33
[閒聊] 現在玩遊戲2k螢幕是標配嗎?33
[閒聊] 戀愛的難易度等級33
Re: [問題] 如果活俠傳是中國做的還會在C洽有如此熱32
[妮姬] 泳裝羅珊娜 角色介紹32
[Holo] 再見了,A醬!28
[討論] D4為何贏不了D231
Re: [閒聊] J.K.羅琳再開炮 某男星是「性別塔利班」30
[活俠] 上官螢當前劇情真的會甜(雷)29
Re: [閒聊] 反對參展有女coser還是第一次看見29
[閒聊] 法環 關於角人支線(雷25
[閒聊] 反對參展有女coser還是第一次看見28
[情報] Summer Pockets 動畫化