PTT評價

[馬娘] スーパークリーク

看板C_Chat標題[馬娘] スーパークリーク作者
HAmakers
()
時間推噓40 推:40 噓:0 →:20

超級小海灣是
馬娘遊戲裡目前最大的嗎
是說剛剛練了一隻專屬二名開心
充滿母性光輝的馬娘
不過他勝利時的晃動是不是不太好

http://i.imgur.com/vEwTR1I.jpg

https://twitter.com/82yura/status/1376244848689225728?s=19

http://i.imgur.com/7fyqIPV.jpg

https://twitter.com/mayamaya36/status/1377615899243520005?s=19

http://i.imgur.com/TdjrTH5.jpg

https://twitter.com/cali_tori/status/1376559580059107331?s=19

http://i.imgur.com/lvJVj92.jpg

https://twitter.com/TISE_00/status/1378328178385559552?s=19

作者: HAmakers (罽赭麌碯) 看板: C_Chat
標題: [馬娘] 超級小海灣
時間: Mon Apr 5 20:04:56 2021


超級小海灣是
馬娘遊戲裡目前最大的嗎
是說剛剛練了一隻專屬二名開心
充滿母性光輝的馬娘
不過他勝利時的晃動是不是不太好

http://i.imgur.com/vEwTR1I.jpg

https://twitter.com/82yura/status/1376244848689225728?s=19

http://i.imgur.com/7fyqIPV.jpg

https://twitter.com/mayamaya36/status/1377615899243520005?s=19

http://i.imgur.com/TdjrTH5.jpg

https://twitter.com/cali_tori/status/1376559580059107331?s=19

http://i.imgur.com/lvJVj92.jpg

https://twitter.com/TISE_00/status/1378328178385559552?s=19

http://i.imgur.com/C1jKvEh.jpg





-----
Sent from JPTT on my HTC U12 life.

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.5.214 (臺灣)
PTT 網址

gn00506604/05 20:05有一隻更大 還沒出

※ 編輯: HAmakers (101.12.5.214 臺灣), 04/05/2021 20:06:56

qqq389200504/05 20:06超級大海灣

Ben4004/05 20:06目前有兩隻比海灣大的 都有模組了但還沒出角

RedHearTaker04/05 20:06名將怒濤熱身中

g563712804/05 20:06https://i.imgur.com/uYSteJI.mp4

g563712804/05 20:06真的大

MutsuKai04/05 20:07怒濤!

mealoop04/05 20:07可是這隻是馬麻 怒濤只是弱氣

anpinjou04/05 20:07https://i.imgur.com/XJPM0Yl.jpg 不用謝

kurenaiz04/05 20:07https://i.imgur.com/gZgpyXb.gif

kirito4876304/05 20:08大 真的大

kopune04/05 20:08不過那隻身高很高,所以身形比例會沒那麼大

Ben4004/05 20:10還有看了之前巴哈的文章 菱曙原本設定貌似是B94 後來才改

Ben4004/05 20:10成官網現在設定的B99的樣子

hoshiakari04/05 20:11為什麼要翻成小海灣XD

anpinjou04/05 20:12等你吐槽啊

polanco04/05 20:13超級大海灣

dragon80304/05 20:14因為是Super Creek,不過Creek的翻譯問題不是小這個字,

dragon80304/05 20:14重點應該是居然變成海灣

dragon80304/05 20:16Creek比較像小河 小溪流的感覺....結果翻譯就變成海灣

dragon80304/05 20:16了,加上本來小那個意思,就突然變成小海灣了

dragon80304/05 20:17不過馬娘而已也會有些意外偏離意思但好的翻譯,總之覺

dragon80304/05 20:17得可以就行

acidrain04/05 20:25英式英語有小灣的意思 然後香港是英國殖民 你懂的

enders34604/05 20:25大奶灣

hankiwi04/05 20:26大 海灣

Tkuers04/05 20:26晃到暈了

lcw3324297604/05 20:32https://i.imgur.com/XATsPOi.gif

lcw3324297604/05 20:32https://i.imgur.com/PeDBG21.gif

lcw3324297604/05 20:34真的好晃

allanbrook04/05 20:36那眼神還真傳神

HAmakers04/05 20:38粉毛表示:好大

qwaszx998904/05 20:40小海灣應該是民間翻譯吧?不然溪流變成海灣完全不同,

qwaszx998904/05 20:40是因為海灣比較有氣勢的關係嗎XD但是多了小聽起來滿可

qwaszx998904/05 20:40愛的

MutsuKai04/05 20:42她名字本意是 今日小渠,明日大江 然後就變超級小海灣

a204a21804/05 20:57大大大海灣

metz155204/05 21:02更大的除了名將怒濤之外還有誰啊?

MutsuKai04/05 21:04ヒシアケボノ(菱曙) B99

inshimmer04/05 21:04當初把creek翻成海灣的人真的夠北七

icecube041304/05 21:05請正名 超級小渠

icecube041304/05 21:06動畫瘋上的正式翻譯

pooploser04/05 21:06超級大

shlee04/05 21:08超級大奶灣

HAmakers04/05 21:28我改日文好了XD

※ 編輯: HAmakers (101.12.5.214 臺灣), 04/05/2021 21:29:24

dragon80304/05 21:34不用啊,要叫超級小海灣也沒差,這個沒啥絕對,不要把

dragon80304/05 21:34帝王光輝(King Halo)給我簡稱成王光輝這種的就好了- -

kurenaiz04/05 21:36超級小渠聽起來很色 https://i.imgur.com/oqbpA2F.gif

gargoyles04/05 21:39王光輝wwww

lanjack04/05 21:41王光輝:蛤?

lcw3324297604/05 21:45不然我們改叫超級小水溝好了

s131030604/05 21:56

chewie04/05 22:15

Absolue04/05 22:42http://i.imgur.com/U5gsru4.gif

j5435304/05 22:43威晨他爹原來是馬娘

HAmakers04/05 22:59超級小渠 :)

mymind04/05 23:26名將怒濤熱身中

axakira04/05 23:39超級小渠才是對的,當初取名就是寓意「今日小渠,明日大

axakira04/05 23:39江」

aram952704/06 00:16超級乳渠