PTT評價

[閒聊] kagura games動作也太慢了吧

看板C_Chat標題[閒聊] kagura games動作也太慢了吧作者
owo0204
(禦史郎)
時間推噓12 推:14 噓:2 →:19

如題

就是那個steam的遊戲中文化代理商

https://i.imgur.com/wmEv4jU.jpg


我一直想問
這家是不是沒請人啊

https://i.imgur.com/6RTGC9p.jpg

https://i.imgur.com/XSvKcUX.jpg

光這兩款 掛上商店頁面
就不知道還要多久才會好

明明就只是代理別人做好的遊戲
刪掉部分內容 然後中文化丟上來賣

又不是從頭做

這是什麼工作量大到要拖好幾年的事情嗎
還是這公司有什麼財務危機啊

等正版中文等到馬車變南瓜

rpg maker的遊戲翻譯是什麼工作量超大的事情嗎

有辦法搞到作者新作品都快完成了他還沒翻譯完畢

還是我觀念錯誤,這其實很麻煩?


--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.243.250 (臺灣)
PTT 網址

nh60211as04/06 10:13我猜是原來的作品沒有考慮到多語言的支援,所以很難改

koty606904/06 10:15夏色要出了 第一款就真的拖有夠久

bladesinger04/06 10:17第一款文字量好像過百萬

Kingofknife04/06 10:21痾 這家我只是為了無碼版 中文就算了(O

a7108504/06 10:27不會難改吧 rpg大師類的都差不多那樣 有的還把文本寫在外

a7108504/06 10:27面更好一起處理 就算不特別寫在外面的 一般人也能漢化的

dephille04/06 10:30不是...這兩款文字量都超大的花時間不是很正常...

Misohagi04/06 10:37問題是文字量,不是你講的問題

jileen04/06 10:40可能以為丟給菇狗翻譯就能上市了吧

tiennalolz04/06 10:48文字量那麼多,以為一下就能翻完喔

AerobladeIII04/06 10:58一直修bug。不過真的上很慢,有些是在等原作的patc

AerobladeIII04/06 10:58h

dos3240804/06 11:03第一款好像卡著快2年了吧

owo020404/06 11:04可以理解文字量大作業比較久

owo020404/06 11:04不過第一款作者下一部都快做完了還卡在那

neitia04/06 11:15據說通常除了作者本身外 問題大都卡在英化居多就是

mashiroro04/06 11:21都是商業行為啦,該喬的沒喬好罷了。基本上這家就是跟

mashiroro04/06 11:21dlsite搶生意,作者或社團得看要賣哪方版權,先佔坑卡

mashiroro04/06 11:21位讓你出不了就是賺到,然後比較舊的作品兩邊還得派人

mashiroro04/06 11:21去和漢化組搶現成資源,文攻武嚇看你賣給誰?有些漢化

mashiroro04/06 11:21組就裝死躲起來有些就牽拖過去不給明確答覆。其他什麼

mashiroro04/06 11:21無修圖啊文字系統啊,那都是小意思事情喬好就弄很快

cat05joy04/06 11:28引擎沒針對多語系的設計過的話 光套字就會有問題

berice15223304/06 12:02如果一開始做遊戲就沒對應多語言的話,那還要重新

berice15223304/06 12:02寫程式

willytp9712104/06 12:41先別說 有些steam上的繁中翻譯還真沒比google 翻

willytp9712104/06 12:41譯好多少

trollfrank04/06 12:44這家真的就慢 超慢 但是第一個作品文字量真的超多...

LouisLEE04/06 13:45買這家的好處就是步兵patch

liuedd04/06 13:51聽說這家要求日翻英完再英翻中,我也是等第一款等到涼惹

s801857204/06 13:58==他們公司主要是英文化吧 你這樣有點本位主義思考

baseball020304/06 14:14這家的遊戲從來沒有一個是我買來開了馬上就能玩的,

baseball020304/06 14:14每次都是因為簡體轉繁體問題玩到一半就遊戲崩潰,更

baseball020304/06 14:14慘的是其中還有2款剛開始能順利玩,也全破了結果更

baseball020304/06 14:14新之後直接老問題然後遊戲崩潰