[閒聊] B站馬娘2翻譯是不是怪怪的?
剛補完馬娘2,
看的過程好幾次都覺得很不通順,
差最多的我覺得是13話帝王內心獨白,
悔しい翻成後悔,
在帝王這邊應該是翻不甘心,
後悔跟不甘心在中文差很多,
13話標題ゆめをかける翻賭上夢想,
到底哪裡要"賭"啊?翻追逐夢想不好嗎?
其他還有一些小錯想不到,
是B站的問題還是代理商的問題啊?
~
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.45.102.63 (臺灣)
※ PTT 網址
推
因為黨說不能不甘心,只能後悔
→
羚邦的問題吧
→
※ 編輯: ClannadGood (114.45.102.63 臺灣), 04/09/2021 14:39:36
翻譯應該是看代理 這個有點像翻的時候沒想太多
→
一般平台只負責撥,而B站這種要看片源是跟誰拿的吧
跟巴哈反應好像都會跟代理商提出問題改, B站就不知道了
※ 編輯: ClannadGood (114.45.102.63 臺灣), 04/09/2021 14:41:29→
這部是b站自己翻的
→
馬娘2也不是走代理商的
推
正版翻譯就是這樣,也不要期待太多
推
B站都找N6的來翻譯吧
→
記得以前有個速度很快都亂翻還塞廣告的字幕叫豬豬
→
然後bili的字體跟豬豬用的一樣 呵呵
推
錯得頗誇張的,中國的品質真的不能期待
推
手遊上市後,台灣大大翻的比較好
推
B站的翻譯一直都很糟,漫畫那邊也一樣
爆
Re: [活俠] 瑞笙不和小師妹圓房幹麻要來比武招親?74
[活俠] 趙活立繪真的有算很醜嗎73
[剁手] Steam夏日特賣,最低只要0.5折67
[情報] 俄羅斯駭客集團聲稱 已掌控綁架日本角川66
[活俠] 深哥一直翻案,瑩寶線怎麼辦?63
Re: [活俠] 深哥一直翻案,瑩寶線怎麼辦?(重型金錢鏢)54
[活俠] 你怎麼可以不愛南宮深48
[法環] 無傷翻滾尾王的是不是很可惡51
[閒聊] 活俠傳 失寵結局(雷)45
[閒聊] 高野麻里佳:台灣有推薦的景點美食土產嗎44
[閒聊] 能接受的步行時間極限?44
[閒聊] 咖哩應該要配什麼41
[鳴潮] 鳴潮動畫導演分享動畫演出39
[活俠] 活俠傳是不是第一輪玩困難比較好31
[閒聊] 麥教授比石內卜更不公平吧?36
[討論] 活俠裡面最罩的配角36
[妮姬] 泳裝櫻花 角色介紹33
[閒聊] 活俠傳 二師兄:狗趙活!唐門替人打雜?31
[閒聊] 活俠傳出成手遊會不會很好玩?31
Re: [討論] 法環DLC尾王真的沒做壞了嗎?31
Re: [法環] 無傷翻滾尾王的是不是很可惡30
[活俠] 阿活的小孩對媽媽們的看法會是什麼?74
[情報] 黑白妹DLC Steam頁面29
[蔚藍] 中務桐乃(泳裝) 回憶大廳去黑邊28
[閒聊] 魂系最痛苦的毒沼是哪個28
[討論] 法環有哪些過時的設定?45
[閒聊] 日本玩家怎麼有種越來越暴戾之氣ㄉ感覺27
[24夏] 異世界自殺突擊隊 角色列表26
[妮姬] 泳裝櫻花 蹲姿26
[活俠] 趙活真的下山追殺呂翁啦!!