PTT評價

[21春] 持續狩獵史萊姆三百年(ry 異世界文字考究

看板C_Chat標題[21春] 持續狩獵史萊姆三百年(ry 異世界文字考究作者
zax8419
(0.999....=1)
時間推噓 8 推:8 噓:0 →:4

隨著第一季的完結

本來就已經不高的討論度好像也越來越少人關注了Q_Q

雖然說我當初關注這部番也是因為聲優

但這部的表現也是比預想中好的很多 不管是作畫還是細節

也讓我更關注動畫中的各種細節 包括裡面的文字XD (我是動畫瘋12話的紫字)



其實早在第二話我就已經開始著手裡面文字的考究

儘管日文程度只有背完五十音 加上看動漫 聲優節目得來的一些聽力+單字

仔細聽與對照可視文字就可以簡單發現裡面文字有相當程度的重複

可以判讀是 a i u e o 的音

再加上標題好心附上的平假名 片假名 漢字 可以很快的抓到大部分的對應關係

大概在第三話時 我就已經把異世界人族的文字對應大致翻譯完全

也把可視文字都翻好了(在FB的討論區)


不過也遇到了兩個新問題

1.數字部分的對應儘管到最後一話都沒辦法有個清楚的辨別

2.第三話出現的異世界魔族文字懸賞單
(新的坑)


可視文字中有出現一些數字 但可能礙於動畫極限畫質 很多細節無法清楚呈現

故至今仍是我的遺憾Q_Q 也拜託有志之士能幫忙我解決異世界人族數字


而第三話出現的懸賞單
https://imgur.com/LW32WXE.jpg


出來之初給我帶來了不少困擾 不過好在後續劇情有將異世界魔族文字的資料庫逐漸補齊

因此也讓我做好完整的異世界魔族文字的對應表(於在第七話時解譯完成)

除此之外 無數次的repeat也讓我抓到亞梓莎台詞念過懸賞單時

全部照念但少念了一個單詞XD


而在第九話的鍵盤
https://imgur.com/UFZl4fS.jpg


有了之前的資訊量

第一眼大概也能發現這是羅馬拼音形成的五十音鍵盤 但比較細節的濁音並沒有在上面




不論是異世界人族文字或是魔族文字

到頭來其實全部都只是26個英文字母的對應關係

至於比較可惜的是直至最後一話播畢為止 仍有幾個字符從未於動畫中出現(如人族的"Q")

算是我的翻譯表的小遺憾吧


在翻譯過程中 其實也是得到不少收穫

能夠學習到不少漢字 與日文聽力 與學習日文的鍵盤輸入

雖然多半不會是很正統的日文

不過日積月累下來 現在看沒有字幕的節目 大概也能聽懂6成內容XD
(第11,12話我是提早半小時啃生放送)


而製作組的精心製作也讓我相當驚艷 滿滿十二話的劇情中

關於文字部分並沒有馬虎 直到最後一話的菜單上才首次出現拼錯音的狀況
https://imgur.com/O3f9r0b.jpg

(圖中為"甜點"的菜單 而當中戚風蛋糕的翻譯是Chiffn 並非是正確的Chiffon)

大概是這樣

至於為什麼想搞這個翻譯 有意義嗎?

沒有 但是很好玩 :D

=======================================================


如同一開始所說的 其實當初追這部番 只是因為聲優

但漸漸的也把小說補了 廣播節目300分鐘也看完了

小說附贈的廣播劇也聽了

甚至做了一堆沒甚麼意義也沒人在乎的考究與細節分析

其實這個作品真的很棒 就是一部很香很甜的作品

沒有什麼壓力 沒有惡 沒有什麼大事件

輕鬆日常養女兒 簡簡單單過生活 有什麼不好呢?


但看著(我看到的)討論度 推特聲量 製作公司狀況....

祈禱能有二期啦Q_Q

雖然很想買BD跟周邊支持....
但是.....


錢錢都拿去買佐賀,魔女之旅跟怕痛 了 :D

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 116.89.138.153 (臺灣)
PTT 網址

dragon80306/29 02:31這部很好看,製作上很多驚喜

dragon80306/29 02:31監督人脈應該不錯,有的來參加的人真的很意外,自己是

dragon80306/29 02:31有默默看啦,覺得很放鬆XD,但討論就懶

很想加入討論 能夠解答但不會開話題Q_Q

x747963506/29 03:13這部就看輕鬆療癒療癒這樣,能討論的點應該也不多

SaberTheBest06/29 05:04d(〞︶〝*) 只要笑就好了

mkcg582506/29 07:41用心推

scotttomlee06/29 07:47推分析,我也很喜歡這部(本季最愛

scotttomlee06/29 07:49話說關注的聲優…是本渡楓嗎?(第一個沒碰,二三女主

scotttomlee06/29 07:49都她

在佐賀 本渡楓也是第一女主喔!! 我已經因為本渡楓發了兩次P幣喔>.^ 畢竟如果聲優不喜歡 263集的廣播也很難看下去

laechan06/29 08:16用心推,感謝彈幕翻譯菜單

pinqooo06/29 08:54這部算作得不錯了 很好了

ZealZhang06/29 13:32我的精神糧食啊QQ

一樣是我的精神糧食Q_Q

※ 編輯: zax8419 (116.89.138.153 臺灣), 06/29/2021 13:50:08