PTT評價

[閒聊] 單看動畫,無意間日文竟然都看的懂

看板C_Chat標題[閒聊] 單看動畫,無意間日文竟然都看的懂作者
kikiki37
(441)
時間推噓41 推:48 噓:7 →:72

前幾天和一位朋友聊到

他說從以前就喜歡看火影、犬夜叉等動畫,也愛玩遊戲,所以對日文有興趣

但也沒特別學,大概就會五十音,然後基本常聽過的用句,和一些基本常見單字

竟然看綜藝節目,內容也可以了解六七成;玩遊戲專有名詞外,基本對話大多理解

看一些日本社群的貼文,內容大多讀的懂

當然這是聽他敘述,實際程度是不太了解,當初好像也有稍微讀幾本書

有沒有單看動畫,無意間日文竟然都看的懂?


--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.137.245 (臺灣)
PTT 網址
※ 編輯: kikiki37 (180.217.137.245 臺灣), 06/29/2021 21:56:58

yuizero06/29 21:57如果只看動畫學日文 那是最危險的 因為日常很多不會用

allanbrook06/29 21:57會開始這樣想的時候是可以抓到大致上的討論主題跟走向

allanbrook06/29 21:57但是實際上有很多句子其實是聽不懂的

allanbrook06/29 21:57不然就是以為自己聽得懂但實際上不是你想的那樣

zouelephant06/29 21:58聽讀可以靠這樣進步 說寫很難

yuizero06/29 21:58但絕對不是精通 意義會和原本的差很多 只是片段

gg4mida06/29 21:58動畫日文真的一堆現實生活中別用,要嘛尷尬要嘛被當中二

diabolica06/29 21:59又來

GodVoice06/29 22:00他所謂的了解六七成 實際上 整體會錯到九成

laugh856206/29 22:00我會日文

laugh856206/29 22:00

starwillow06/29 22:00你可以拿一集動畫叫你朋友不看字幕全部精翻一遍,不

starwillow06/29 22:00是大概喔要每一句都翻,而且之前不能看過翻譯字幕,

starwillow06/29 22:00就會知道自以為都懂跟真的懂中間距離差多少了

laugh856206/29 22:01同樓上 要加上不能看畫面 不然有些意思看動作會腦補

jokerpok06/29 22:02自以為

ikarifaye06/29 22:02聽懂 但是你千萬不要去說 會被笑

allanbrook06/29 22:03網路上各種謠言情報的起頭多的是這階段的人

Rivendare06/29 22:03圖跟畫面遮住能大致懂才夠吧 不然就跟小孩子用猜的一樣

allanbrook06/29 22:03因為他們以為自己懂 就開始傳播自我流翻譯

Xhocer06/29 22:04看漢字用猜的吧=

xsubarux06/29 22:04要測的話當然是不要看純粹用聽的,用看的就算聽不懂,

xsubarux06/29 22:04隨便猜也能知道發生什麼事

www878706/29 22:04叫他先白紙黑字翻譯下來 別記腦子裡欺騙自己 然後對答案

ParkChanWook06/29 22:06聽他在唬爛 一堆同音異字 動詞變化

OldYuanshen06/29 22:07你讀得懂就好啊 又不需要讓別人讀懂

www878706/29 22:07不然就直接叫他寫考題 不要都是看圖說故事就當成自己懂了

OldYuanshen06/29 22:07本來就不用花那麼大功夫

imtifosi06/29 22:08這個標題頗有輕小說書名的味道

fu1vu0306/29 22:10http://i.imgur.com/jsVPlNF.jpg

LoveMakeLove06/29 22:10わがります...

torahiko06/29 22:10畫面關掉只聽聲音大概會只剩0.5成吧XD

gt2406/29 22:12聽是一回事 寫出來又是另一回事

mkncle783606/29 22:13動畫日文跟日常會話差很多好嗎= =

hiiragi031206/29 22:15這種人還真多

LiLiLuLo06/29 22:17哇 肯定神童 無敵的吧

moritsune06/29 22:19只是他以為懂而已,實際上錯誤連篇的機率超過九成

shuten06/29 22:21開他沒看過的一集只用聽的翻譯,保證錯到爆

simpleclean06/29 22:21這種時期最危險 會鬧一堆笑話

simpleclean06/29 22:21叫他去考個讀解還是聽解應該會錯得很好笑

simpleclean06/29 22:21因為他只是"以為"懂了

chx6406/29 22:22唸的出來當然大概懂意思啊 但是文法沒人糾正沒人教又另外一

chx6406/29 22:22回事

gekisen06/29 22:23沒什麼好無意間的 他就是只懂關鍵字加上畫面輔助 到時候

gekisen06/29 22:23遇到時態 主被動 介詞 一樣得從0開始學 就跟你小時候也會

gekisen06/29 22:23叫爸爸媽媽 上幼稚園上小學還是要學國文一樣而已 語言本

gekisen06/29 22:23來多聽就會有聽得懂關鍵字的效果了

gekisen06/29 22:24就跟一堆人英文f和m和wtf也會講 但你不會說他們很會英文

gekisen06/29 22:24

chx6406/29 22:24最常見的看動畫學日文會犯的最低階錯誤是把寒い講成冷たい

starwillow06/29 22:24日文抓關鍵字超危險的,考過日檢n1的人都知道ww

dodomilk06/29 22:25你朋友根本天才,建議去測個智商,搞不好可以加入門薩

chx6406/29 22:26抓關鍵字實際上行不通的 同樣一句話能有非常大的差別

rich2208406/29 22:28哇 好棒喔 可以跟日本人聊天了

HyperPoro06/29 22:28自己覺得聽得懂6~7成 實際大概1~2成

dodomilk06/29 22:28因為西洽均齡上升,本來以為這種文章應該快絕跡了,

chx6406/29 22:28講實話 去日本"玩"的確是可以會話交談 但實際上會不少錯誤

dodomilk06/29 22:29沒想到這幾個禮拜又開始出現看動畫學日文的文章

HyperPoro06/29 22:29日文五段動詞變化 沒學過最好可以無師自通

HyperPoro06/29 22:30你朋友大概是單字聽很多 覺得好像聽得懂這樣而已

tim1913106/29 22:33一句話,放P

jiko556606/29 22:33日文只差幾個字意思就能差很多,無師自通通常誤解的也

jiko556606/29 22:33

mn43506/29 22:33這麼猛 看到現在只能常態記得漢字大丈夫

gowaa06/29 22:34看久了 會一點很正常吧

e44658228406/29 22:34笑死,半瓶水響叮噹

eva05s06/29 22:35ACG三大錯覺之一:看多了我好像也會日文

asiaking556606/29 22:37有種懂叫自己以為懂

DreamRecord06/29 22:38有種懂叫自己以為懂+1

GTR1253406/29 22:39變化都在假名啦 只看漢字很危險

EagleEmperor06/29 22:41這麼猛 可以考N1了

LoKingSer06/29 22:43有種懂叫自己以為懂+2

elvis22206/29 22:43想太多 你先蓋住字幕用聽的再看看字幕比對 相信會錯很多

sopdet06/29 22:47"當初有稍微讀幾本書" 如果這是指日文文法書之類的其實還

sopdet06/29 22:47滿有可能

justXDXDXD06/29 22:47這種人跟日本人交流會被當傻子沒騙你==動畫裡的用語

justXDXDXD06/29 22:47跟現實用語差別很大

saffron2706/29 22:47笑死

torahiko06/29 22:49不可能交流啦 開頭問候完後面一串開聊就等死了

daradara06/29 22:49當初我也是這麼以為 結果せず看不懂害我攻略整個玩反

gowaa06/29 22:50不過 動畫日語不等於生活日語 對方可能會把你當宅宅 誤

torahiko06/29 22:50不過可以理解這種時期啦 以前自己也是這樣 不過後來還是

lou361206/29 22:50我同學也說他看動畫考過n2

torahiko06/29 22:50乖乖從頭讀目前過N2等考N1

LouisLEE06/29 22:55我看JOJO也是這種狀況

MAXcafe06/29 22:58就只是把成句都背起來而已,可以作回答但別拿來溝通,就

MAXcafe06/29 22:58像你不會拿偶像劇的台詞句型來溝通一樣

ParkChanWook06/29 22:59自以為懂而已 沒畫面和漢字 跟你保證它變啞巴

matsuwu06/29 23:00如果你就是你朋友,不要氣餒啦XD

matsuwu06/29 23:01去補強一些正規用法,可以學很快

CHRyan012706/29 23:03https://i.imgur.com/FzWf0lv.jpg

eighth06/29 23:07他可能不是完全理解,但這類型去正規上課可以進步很快

strayer01406/29 23:26實際上強不強也不確定 確定的是推文希望你爛透了

class3018306/29 23:40鄧寧-克魯格效應,菜到一個程度反而自以為有水準的現

class3018306/29 23:40象。

class3018306/29 23:40寫程式的、上班的、學語文的常見。

Kimat06/29 23:44マジ引くわ

cybermeow06/29 23:46大家也太酸 搞不好人家就語言天才啊

starwillow06/29 23:49這哪有酸,大家都有過這種黑歷史所以才知道是假象好

starwillow06/29 23:49

cybermeow06/29 23:52不要因為自己辦不到就斷定別人辦不到啊

cybermeow06/29 23:54啊我是辦不到的那一邊啦 在法國住了七年法文一樣爛

GodVoice06/29 23:57如果他是說 "竟然看綜藝節目,內容也可以全部了解"

GodVoice06/29 23:57而不是 "六七成" 的話 也許大家還不敢酸他

tryit100306/29 23:58看你同學誠實度 我也遇過這樣說的遊學生同學

GodVoice06/29 23:58不好意思 六七成 (笑)

tryit100306/29 23:58結果真的出去玩的時候完全講不出來

a7509150006/29 23:58明顯就是錯覺

tryit100306/29 23:59上課也常常get不到老師問題

kinuhata06/30 00:01遇到這種給他看一篇沒有漢字的文章就知道是真會還是假

KiwiSoda0106/30 00:01不知道是不是錯覺 不過我遊戲玩到學會日文 也翻譯過

kinuhata06/30 00:01會了

KiwiSoda0106/30 00:01一些遊戲 也認識幾個朋友是沒學過日文只看ACG後來就

KiwiSoda0106/30 00:01去當翻譯的 這倒不是什麼很稀有的事情

leo12516090906/30 00:12這個幻覺去日本自助行一趟就能治好

wd611806/30 00:21聽讀靠這樣就可以沒錯啊 說寫本來就另一回事 有啥好幻想

penchiman06/30 00:21看了那麼多年 還是看不懂日文

Frostsuki06/30 00:34https://youtu.be/rECh7Fj4J4s

Gouda06/30 00:55實際上要讓錯的人理解到自己是錯的也很困難 尤其是這個階

Gouda06/30 00:55

minagoroshi06/30 01:03...你啥時產生了你真的聽得懂的錯覺?w

satan31706/30 01:12又不是盲人,要在什麼情況才會沒有畫面

ted90091912306/30 01:15月經文

torahiko06/30 10:16線上交談沒有畫面 line通訊沒有畫面 廣播沒有畫面

torahiko06/30 10:16沒有畫面給你參考的情況多著呢

jimtechone06/30 10:39看動畫考過N2來日本待了半年考過N1,沒上過課沒買過

jimtechone06/30 10:39參考書。工作大概能聽懂7成,很多口語還是不好懂(死