[閒聊] 幕留人被叫博人 很怪?
自己是沒在看博人傳
但大家都叫現在在連載的叫 博人傳
所以我都叫博人傳的主角 博人
後來查了一下原來叫 漩渦 慕留人
羅馬拼音叫 Uzumaki Boruto
在想博人傳應該就是取主角名的Bo來命名
所以講博人就是在講慕留人
讓人聯想到BO=博人=慕留人
實際上我覺得不懂日文的應該也知道這句話的意思
動畫裡喊主角名稱Boruto Boruto
時間久了也會對主角Bo和博Bo人產生記憶上的連結
我覺得這樣滿合理的
用博人喊慕留人
很怪
?
--
https://i.imgur.com/aRNRci4.jpg
--
我都叫太子
政二代
看你喜歡台灣翻譯還是中國翻譯啊
一樓說的是不是桃園
火影已經完結了
慕留人其實蠻難聽的
而且不太能讓人聯想到跟鳴人有關
油門會崩潰 其他隨便
翻博人就是最爛的那種,完全跟音譯、意譯搭不上邊
勃乳頭
沒差吧 就跟技安與胖虎一樣
而且取Boruto是跟寧次有關,甘鳴人屁事
之前電視廣告還唸傅人
國籍辨識器
有人唸視頻有人唸影片
想釣村長喔?
會有人一直問你那是哪部作品,不知道用意是什麼
自認是O供人就會一直用
下一篇:小岡被叫小傑很怪?
博人就亂翻的
撥乳頭
薄乳頭
可以找之前的訪談 譯者有講到為什麼是翻作慕留人
是不是想釣油門
版上對這詞會有反應的就油門而已
我都叫油門
撥乳頭比較合理
主bo
上次中譯訪談說ボルト是跟ネジ做連結,所以他才翻成
慕留人
就有警察很愛提這個 幕留人很難聽倒是真的
知道是什麼就好了==
是不是想釣
鳴人 博人都兩個字比較有一致感
再講博人小心某人氣噗噗
先漢化先贏 官方算什麼 有漢化組懂作品嗎
博人是真的爛翻譯 如果對翻譯的要求只有順口那乾脆
大家都亂翻就好
樓下油門NARUTO
博人比較好聽
旋漩渦靠爸人
博人 博人 博人 博人
真紀真
我都叫他 算了我連火影都沒看
太孫
Hey bro
博人翻的比較好
勃入
跟寧次有關啊
連幫寧次復都不肯的人怎麼可能會把小孩的名字拿來紀念寧
次
兩個字比三個字好用
跟日本接洽的正版翻譯懂個屁火影 漢化組第一喇第一
勃乳頭
油門人
勃乳頭
油乳頭
咪奶頭 拿乳頭 撥乳頭 這家人真的很厲害!
可惜了,以前超喜歡原PO的Marvel廢文,江郎才盡了
就看慣盜版的人在在那邊抱怨而已
應該是一講博人就有人會一直被戳到崩潰 反而讓人更想喊
靠爸外掛人==
盜版
同人作叫什麼有差嗎
看完譯者訪談覺得慕留人翻得很好啊,只是支語本來就是更
無腦直白才會讓多數人習慣去用
等一下 正版也是博人啊== 中國正版也是正版欸
薄乳頭
不然叫無聊人好了
你就知道有多少人看O版
所以之前有提禁貼盜版圖源,有人說會動搖洽本
雖然我不懂日文不過 那乳頭跟博乳頭 鳴人跟博人其實蠻一致
的 可以理解為什麼會被採用
博人被叫慕瘤人才怪
誰來解釋小傑是什麼鬼翻譯啊?
這名字是為了記念舅舅寧次 是有意義的 博人就亂翻
爆
[情報] 民視新聞氣象出現吉伊卡哇爆
[閒聊] 因為用了浮水印 追蹤少了1000人爆
[閒聊] 可以接受什麼都不會的報恩雪女嗎?爆
[閒聊] 橫槍 推特 談為何不提到連載內容92
[蔚藍] 台港澳周邊商店 VS 中國周邊商店90
[情報] 生死格鬥 瑪莉羅絲 泡溫泉 1/6 PVC73
[情報] 亂馬1/2 第7話預告 「熱鬥新體操」59
[鳴潮] 中國的玩家是不是容忍度比較低??63
[索尼] 價格不是問題!PS5P首周銷量更勝PS4P57
[闇龍] 每個角色都有5萬根髮絲,髮型造型獨特54
[閒聊] 棒球比賽有無DH的差別是什麼?57
Re: [閒聊] 瑪奇早期曾經通膨很慢?54
[閒聊] 地球超人在台灣會怎樣53
[情報] 寶可夢 金銀 發售25周年 紀念商品!50
[Vtub] AZKi聊夸兔高尾山之旅48
[討論] 如果想要打贏聖杯戰爭被哪位御主召喚最好50
[討論] 浦原跟藍染對服裝品味那邊更好47
[妮姬]二周年回憶報告46
[地錯] "一心憧憬" 那到底是什麼技能啊45
[情報] 爆肝工程師的異世界狂想曲TV續篇確定46
[閒聊] 委託繪師的圖片可以私印無償送人嗎?38
[24秋] 幹你娘Re:0這季只有8集喔39
[閒聊] 你覺得「火力全開」的動畫39
[在下求搞] 貝爾是不是陽痿39
[閒聊] 把女友叫做拿尼加有很過分嗎?37
[妮姬] 這次2週年是不是去年的完美復刻37
[Vtub] 這次holo甲子園誰的比賽最好看37
[閒聊] 聖騎士之戰 dizzy37
[閒聊] 假面騎士聖刃到底在演三小?34
[閒聊] 「電磁砲」研究的最新進展:成功實現「彈