[問題] 為啥對馬戰鬼繁中是寫俳句不是和歌?
如題
和歌是57577
俳句是575
查日文攻略都是寫和歌地點
不是俳句地點
念最後一句時,主角不論英文還是日文發音
都念超過5個音
中文版確仍然翻5個字
幹嘛繁中要做成俳句呢?
只能說中文版工作人員辛苦了
把和歌改成俳句應該也是很頭痛
-----
Sent from JPTT on my Google Pixel 4 XL.
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.82.58.197 (臺灣)
※ PTT 網址
→
因為日文字比較多啊
推
老外做的啊
推
日文版好像有特別改寫成和歌
推
原版是英文版 英文版就是俳句 中文照原版做
→
你應該問為什麼日文版要改成和歌
→
但我覺得這問題就像是katana跟太刀一樣
推
以時間點來說俳句比較普及
推
那個時間點俳句還沒出現不是嗎,就跟三國不會出現唐詩
→
一樣
→
不然要叫俳句山縣嗎?
推
三國沒有唐詩 但阿瞞父子已經在做五言 七言詩了
推
作*
推
唐詩的格律要求比五言詩七言詩多很多啊
推
計較那個年代沒有俳句是沒有意義的
→
因為他們打從一開始就不是要做貼近史實的遊戲
→
對馬島只是個框架讓他們去放想像的日本武士文化
爆
[活俠] 小梅……多希望婚禮的伴娘是妳72
[閒聊] 買到沒覺得特別好玩的遊戲會?68
[妮姬] 新PICKUP 芙羅拉56
[蔚藍] 學生介紹 元宮チアキ51
[閒聊] 地錯抽技能>>>努力吧37
[問題] 亂馬中的大姐霞人氣怎麼那麼高35
[閒聊] 名字是凜的角色會想到誰35
[情報] 雀魂xIMAS SC 合作角色 樋口円香35
Re: [閒聊] 看了中國毒物反而看不下日本毒物32
[閒聊] 自製遊戲參展G-Eight遊戲展,抽一張門票9
[閒聊] 現在扶老人到底會不會被告啊?74
[討論] 各位都是怎麼解決3D暈的27
[閒聊] Falcom社長:空軌重製版不會有世界重置設定26
[妮姬] 誰是最壞的女人18
[問題] ptcgp得卡挑戰必中ex卡的密技是真的嗎?23
[情報] LF2重製版 最新進度 Bat24
[情報] 真三國無雙起源 公開無雙武將:黃蓋19
[問題] 有沒有推薦中文介面買斷制的數獨app?18
[Vtub] 透明人間 桃鈴ねね16
[問題] 死神為什麼也要火影跑?17
[閒聊] 花澤香菜:大家一起吃了很多小籠包!16
[情報] 賽馬娘 新三星 空中救世主16
Re: [PTCG] PTCGP老噴到底怎麼玩==15
[閒聊] 死亡擱淺 原來公路底下跟橋下不能躲雨15
[閒聊] ジオンの系譜 吉翁的家譜15
[閒聊] 四隻手真的很好用呢24
Re: [索尼] 社長:承認星鳴失敗,已得教訓、應更14
[閒聊] 福岡的 新安洲 配色14
[Vtub] Irys - TwiLight MV14
[妮姬] Unbreakable的bass擔當原來是他