PTT評價

[閒聊] 舊版獵人配錯音為什麼都不訂正

看板C_Chat標題[閒聊] 舊版獵人配錯音為什麼都不訂正作者
gino0717
(gino0717)
時間推噓 4 推:4 噓:0 →:3

比較記得的就是

庫拉皮卡具現「代」系

小傑要雷歐力聯絡仙派變成聯絡俠客

給窩金的安魂曲變成給念魚的安魂曲

就這樣將錯就錯下去

然後就變新版了

改了也沒錢的意思嗎


不過想想隔壁的魔法少女奈葉從頭到尾都亂翻就覺得

隨便啦

什麼西瓜迴路遮斷器的


有沒有

C洽

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.194.161.92 (臺灣)
PTT 網址

basala541708/31 19:39你先訂正你的 酷 吧

dbjdx08/31 19:40幹嘛多花錢

HANGOLI08/31 19:40派克若「妲」?

Beinlie08/31 19:41萬年劉昂星

nacoojohn08/31 20:02妲或坦應該還好,畢竟是音譯,雖然比較偏妲,是錯字 :)

MikageSayo08/31 20:12電影三國志三部曲還有張飛配錯劉備台詞的例子

chister08/31 20:44 說不定配音員都退休了