PTT評價

[情報] 魔兵驚天錄3.星之卡比 港任宣布有中文

看板C_Chat標題[情報] 魔兵驚天錄3.星之卡比 港任宣布有中文作者
wl760713
(willy)
時間推噓59 推:59 噓:0 →:41

https://www.nintendo.com.hk/topics/article/a_210924_08.html

《斯普拉遁 3》《Bayonetta3》《星之卡比 探索發現》
預定發售的最新作品全部支援中文!

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.241.160.22 (臺灣)
PTT 網址
wl760713:轉錄至看板 NSwitch

09/24 10:19

mikeneko09/24 10:19bayo怎麼沒給中文譯名

swardman409/24 10:19二代能順便一下嗎

Israfil09/24 10:20阿哩嘎都寧天豆

g30f6809/24 10:20那就是直接用英文名了 像FE一樣

aterui09/24 10:20照這種趨勢BAYO也會直接音譯了吧

Mormory09/24 10:20敗油捏她 ((被揍死

wan0zei09/24 10:21被油捏它3

kirbycopy09/24 10:21不能繼續叫魔兵驚天錄嗎? 那魔兵驚天錄是哪來的譯名?

vivianqq3009/24 10:21蓓優妮塔

mikeneko09/24 10:21魔兵不是正式譯名,照銀河跟漆彈的邏輯,我覺得bayo可以

mikeneko09/24 10:21翻成柏油捏他3

ThreekRoger09/24 10:21魔兵是代理翻譯的?

anumber09/24 10:21柏油捏她

wan0zei09/24 10:21好油好油(燦笑

CloudVII09/24 10:21難得沒賜名

smallla09/24 10:22真希望一二代也能順便中文化...好啦不可能

ash991191109/24 10:22柏油虐他

ray9091009/24 10:23貝優妮塔

CloudVII09/24 10:231有在隔壁 2不知道有沒有後續更新?

Israfil09/24 10:23魔兵驚天錄聽起來也有點浮誇啊

zxasqw024609/24 10:23被油膩塔

Israfil09/24 10:24反而是中國那邊翻譯的獵天使魔女還比較符合內容

ringtweety09/24 10:24魔兵不是正式的 甚至貝姊好像也還沒有官方中譯

rp2003121909/24 10:24魔兵驚天錄很帥啊

rp2003121909/24 10:25獵天使魔女沒有神秘感

g30f6809/24 10:26反正沒有官方翻譯的 不可能拿目前翻譯過的名字來取的

mikeneko09/24 10:26認真說,其實很多遊戲的中文名都是當時電玩通還有中文

mikeneko09/24 10:26版時,青文自己取的,畢竟日本遊戲電玩通一定是第一手

mikeneko09/24 10:26消息,可惜台版電玩通不做了

hasebe09/24 10:26就習慣問題而已,最有名例子:小叮噹<=>哆啦A夢

diding09/24 10:26第二部都不只打天使了 甚至今天的預告完全沒天使

hasebe09/24 10:27明顯現行翻譯才有到位,不過當時也是罵翻

gn0110236809/24 10:27我都叫掰呦捏他

hasebe09/24 10:28話說回來小叮噹好像也是青文超譯w

tkigood09/24 10:28官網標題下面都寫了還在不是正式翻譯

Israfil09/24 10:28直接用英文名稱也可以吧

fkukg5215509/24 10:28有中文欸 爽欸

mikeneko09/24 10:28像魔兵跟漆彈,雖然我沒有查,但沒意外都是電玩通先叫

mikeneko09/24 10:28

Winter152509/24 10:29一二代該補中文了吧

kirbycopy09/24 10:29話說探索發現 念起來也好微妙

zxasqw024609/24 10:29漆彈大作戰

hoe110109/24 10:31你各位別忘了漆彈大作戰官方翻譯啊

mahimahi09/24 10:32所以我說那個2代呢?

Israfil09/24 10:33那個真的改成斯普拉騰會比較順嗎XD

tkigood09/24 10:33不要任天堂出資久了 就忘記SEGA才是這IP的擁有者嘿 ~

dolphintail09/24 10:33怎麼不會,你沒看到任直都大聲的唸出來了嗎

a88051200309/24 10:342代就不是獵天使了

zxasqw024609/24 10:37屎噗啦滾 被油膩踏

oq14057309/24 10:37想當初為了玩魔兵驚天錄2買wii u

sendicmimic09/24 10:39Metroid被對岸翻成密特羅德,貝3應該是八油捏她3無誤

safy09/24 10:40 SEGA只有1代的發行權= = 2代就跟SEGA無關了

mikeneko09/24 10:41如果還在SEGA手上,你現在就有全平台的2+3可以玩了

Rocal09/24 10:42如果還在SEGA手上,你連2都玩不到

ChHChen09/24 10:43可是在宣傳片裡有sega的商標一閃而過

a1207331109/24 10:43會被和諧,所以根據猛男撿樹枝的方式,應該會叫做阿姨

a1207331109/24 10:433

safy09/24 10:43 好笑的是Metroid 中國那邊也是一堆人稱呼為..銀河戰士

junior100609/24 10:44魔法阿姨3

Whansing09/24 10:44這系列版權現在是SEGA跟任天堂共持,神谷以前就講過了

safy09/24 10:44 除了官方新聞稿和所謂專業視頻外, 大家早就習慣銀戰惡魔城

googlexxxx09/24 10:44被優尼踏3

e8611793409/24 10:45如果老任沒出資才會在其他平台2+3吧。

safy09/24 10:45 老任沒出資就連2都不會有了...

hasebe09/24 10:45SEGA無心做願意放出來也是美談啦,換KONAMI大概就...

Whansing09/24 10:45一代SEGA有全部權利,二、三代則是SEGA跟任天堂都有權利

Whansing09/24 10:46SEGA跟任天堂有協議好所以現在都給任天堂主機獨佔

lomorobin09/24 10:47如果其他大廠這麼想要怎麼輪的到老任來救

ringtweety09/24 10:49這系列當初就很奇妙 叫好不叫座 續作只剩老任願意出資

Ikaruwill09/24 10:49獵天使魔女3

ringtweety09/24 10:50結果出資了還被嫌綁死在老任主機上

hasebe09/24 10:50其實正常,風格強+難度高的作品常這樣

hasebe09/24 10:51銷量是沒到差,但製作費跟不上

ryoma109/24 10:51芭尤涅塔

googlexxxx09/24 10:51二代差點變廢案被丟進倉庫

tkigood09/24 10:54其他的部分扯遠了 總之我想說台灣SEGA就是叫他魔兵驚天錄

tkigood09/24 10:54在有任何新聞說要改之前 這就是官方譯名

lomorobin09/24 10:54老任出手的原因也是剛好那時他們缺三廠來WiiU做遊戲

tkigood09/24 10:54https://i.imgur.com/UDHl8uf.jpg

tkigood09/24 10:56https://i.imgur.com/asL0Ssl.jpg

shifa09/24 10:58巴友捏他

tkigood09/24 10:59https://i.imgur.com/eMqeFMK.png

Yatagarasu09/24 10:59魔兵驚天錄還滿符合這部浮誇的風格阿XD

zxasqw024609/24 11:00這年頭上NS很容易賣破百萬

ringtweety09/24 11:04沒看到SEGA的翻譯 那還真的是搞錯印象了 感謝指正

tkigood09/24 11:05https://i.imgur.com/clxdCOQ.png 貝姊的中譯

eva05s09/24 11:05柏油捏他

ringtweety09/24 11:07破百萬 異界鎖鏈新IP做得到 貝姊3應該不成問題

ryoma109/24 11:10不過貝姊在大亂鬥裡也是直接用英文Bayonetta

chocobell09/24 11:13魔兵嚴格來說還是sega的IP

poco096009/24 11:15誰叫當時日廠狂坑m$

obliviousoul09/24 11:16粑油捏他

ice224058009/24 11:52被用力打3

tom1172509/24 11:53魔兵驚天錄就當年東立電玩通翻的

tom1172509/24 11:53靠北打錯,青文啦

Mike82101809/24 12:203終於要出了嗎…..

zxc8858509/24 12:53原來魔兵驚天錄不是正式譯名喔

jeremy798609/24 14:11撥油

xex99909/24 18:53柏油你他...X的