PTT評價

[問題] 為何洛克人的萊特博士英文有不同拼法?

看板C_Chat標題[問題] 為何洛克人的萊特博士英文有不同拼法?作者
MrTaxes
(謝謝提醒)
時間推噓 9 推:9 噓:0 →:7

托馬斯・萊特(トーマス・ライト/Thomas Light),通常又稱為萊特博士,是美國的機器人工學家、物理學家。他是洛克人、蘿露以及其他許多機器人的設計者....
===================================================================

前面都是拼寫成"Light"

可是洛克人3的片尾卻是"Right"

https://imgur.com/GgjaJCX

還有看過是"Wright"

為何會有三種拼法的存在?

請問大家 謝謝



--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.14.38 (臺灣)
PTT 網址

andy048102/08 21:49就早年英文版翻譯的時候沒統一吧

jim92421102/08 21:52就翻譯不統一啊

D12202/08 21:53翻譯沒監督好啊

gaym1902/08 22:00早期翻譯沒統一啊

gaym1902/08 22:01以前遊戲都蝦姬芭亂翻也不是新聞了

bye200702/08 22:17全名是Thomas Light,但日文L、R發音不分

vitalis02/08 22:20發音L的日本人很常直接寫成R

tf01071402/08 22:21連洛克人X系列BOSS的名稱都不一樣了

tf01071402/08 22:22X1日版的企鵝是ICY penguin 美版Chill penguin

ainamk02/08 23:39日版是R美版是L 寫錯的都是有人粗心

ainamk02/08 23:40然後為什麼我覺得這篇一開始那一段是我寫的東西…

abysszzz02/08 23:48日本人英文不好,一開始就把光錯拼成Right吧

abysszzz02/08 23:48但如果要以原版為準,就變成後面校正的Light不一致了

ainamk02/08 23:54後面exe有個光正 你要說他原本打算寫光還是正我還真不知道

rockmanx5202/09 02:01X1日版企鵝是Icy Pengigu

ainamk02/09 02:24是Penguigo