PTT評價

[Vtub] 海底撈月卻不領禮物箱的天選郊狼

看板C_Chat標題[Vtub] 海底撈月卻不領禮物箱的天選郊狼作者
angel84326
(吹雪本命!)
時間推噓 3 推:3 噓:0 →:1

海底撈月的pon狼
竟然到了最後才發現…
【博衣小夜里/博衣こより】
翻譯:Arashi|字幕:安久

https://youtu.be/wwtV5gMl8Z0

課完金才發現有送石
真的是有夠草

郊狼真的好可愛啊

雖然不少人把こより(Koyori)
翻成「小夜璃」
不過照音讀/訓讀統一翻譯的話
「小夜里」應該會相對更好一點 (?)

本篇 【ウマ娘】
キタちゃん、今迎えにいくよ!!!
初ウマ娘配信でガチャ!!
https://www.youtube.com/watch?v=t6Z3zI_ZKQ0

Hololive6期生
博衣小夜里(博衣こより)
https://twitter.com/hakuikoyori

---

授權同人漫畫翻譯不定期更新
https://fubukitranslate.tw

hololive烤肉頻道
https://www.youtube.com/channel/UCe5CNGCRygTuEdAjy0oQ89g

--

castawil: ||‧ω‧‵)艦娘的結婚有兩種 本命跟戰略性的聯姻04/11 19:28
FubukiKai: ('・ω・')還有一種 prpr性的結婚04/11 19:28
castawil: ||#‧ω‧‵) 才沒第三種那種什麼東西04/11 19:29
FubukiKai: ('・ω・')叭叭04/11 19:31

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.237.137.227 (臺灣)
PTT 網址

HideKyoto02/25 07:56璃跟里都讀り,哪有差

iorittn02/25 08:28小夜璃比較有美感

hjwing28002/25 11:24我都唸koyori

Bencrie02/25 12:42平假名根本就不該自己套漢字