PTT評價

[閒聊] Scarlet真的很紅

看板C_Chat標題[閒聊] Scarlet真的很紅作者
Baychu
(月桂丘)
時間推噓36 推:39 噓:3 →:31

因為這次寶可夢Gen9用了Scarlet當副標,又再度想到這點

代表紅色系的名詞有這麼多

https://imgur.com/PjCOKmR

但Scarlet(猩紅、緋紅)這個詞超常被使用,許多紅色名詞都是用Scarlet代表

在ACG界印象中最早看到聽到這詞的是玩PS2的聖鬥士星矢

天蝎座米羅的大絕深紅毒針,就是叫Scarlet Needle

看日配版的愛天使傳說,原來當時中文版被稱為絲卡的第四位愛天使,就是叫Scarlet

不過遊戲王5D's的傑克王牌紅蓮新星龍,日文名叫スカーレッド・ノヴァ・ドラゴン

以為是叫Scarlet Nova Dragon,但其實是Scar Red Nova Dragon才對(謝推文指正)

現在寶可夢用Scarlet當雙版本最紅的那邊,有沒有一堆人愛用Scarlet表示紅色的八掛

--
「我受夠沒有校園感的大學生活,想轉學到高中去啦」「這是夢嗎,我在學園艦上?....噁,有點暈船」「原來這女孩也是學戰車道的樣子,好像還是隊長」「是IV號戰車,雖然不及百夫長,但看起來還蠻強悍的」「放學後跟車組員去吃甜食了,地瓜冰淇淋真好吃」「累了一天該休息了,很高興這女孩也跟我一樣喜歡BOCO熊」「我昨天行為舉止很奇怪?還有我的筆記被寫了奇怪的字句?」「該不會....我跟夢中的那個女孩,互換靈魂了?」《你的戰車。》(Your Panzer.)大洗熱映中    插入曲:おいらボコだぜ!

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.165.190 (臺灣)

※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/C_Chat/M.1646204162.A.4CF

corlos03/02 14:57上月由仁子:

ThreekRoger03/02 14:57緋紅結繫

ClawRage03/02 14:58我都唸RED

Owada03/02 14:58一直都很紅啊

redDest03/02 14:58紅喜氣

redDest03/02 14:59補回來

abcde3692403/02 15:00Scarlet witch

Ten903/02 15:00做陶瓷的

pikachu242103/02 15:01the Embodiment of Scarlet Devil.

EternalK03/02 15:02緋紅之王:

如果是指JOJO或是樂團名,那名字是King Crimson喔 如果變成King Scarlet,那音譯就不是克里姆王而是斯卡雷特王了XD

protess03/02 15:02史佳蕾喬韓森(X

keirto03/02 15:03妖精尾巴的艾爾莎也是scarlet

※ 編輯: Baychu (223.136.165.190 臺灣), 03/02/2022 15:07:03

tst538103/02 15:08雪球效應的結果,有人用就有人認得,有人認得就更容易被

tst538103/02 15:08

kratos099303/02 15:10比較趴啊 同理只用紅就很low 加個赤紅 猩紅 緋紅 看起

kratos099303/02 15:10來就中二多了

HarukaJ03/02 15:12福爾摩斯探案的第一篇就有了

HarukaJ03/02 15:12血字的研究 A Study in Scarlet

scarletshot03/02 15:13好用

katanakiller03/02 15:13我最早聽到scarlet是東方吸血鬼姊妹

StarTouching03/02 15:16東方紅魔鄉 the Embodiment of Scarlet Devil

minoru0403/02 15:17黃緋紅

gagacrow03/02 15:17Daiwa Scarlet

ricky15820703/02 15:18紅色本來就是ACG的愛用色 Scarlet/緋紅的感覺又更潮

ricky15820703/02 15:18反而翻成單一的朱字根本失去了Scarlet的味道

NicoNeco03/02 15:20會不會單純是因為歐美有把這個字當名字用

speedingriot03/02 15:22Scarlet色碼#FF2400,只帶了一點點綠

greg9032603/02 15:22加速世界

CactusFlower03/02 15:23http://i.imgur.com/aoREpms.jpg

CactusFlower03/02 15:24多學一些單字 有備無患

g36maid03/02 15:24斯卡雷特警察

ryoma103/02 15:24沙灘排球3 Scarlet

RockZelda03/02 15:25漫威的緋紅女巫啊

rizman2803/02 15:25緋紅之王其實應該叫猩紅之王

bladesinger03/02 15:26緋紅也是正確的翻譯

ricky15820703/02 15:27緋紅女巫原文不就Scarlet Witch

hbkhhhdx200603/02 15:30其實scarlet好像是翻成猩紅,crimson才是緋紅

hbkhhhdx200603/02 15:31只是不知道為何scarlet witch台灣會翻成緋紅女王,

hbkhhhdx200603/02 15:31對岸倒是翻成猩紅女巫,可能是覺得緋紅感覺起來比較

hbkhhhdx200603/02 15:31厲害

papertim03/02 15:31艾爾莎的姓就是源於她的髮色,是傑拉爾幫她取的

BlackChie03/02 15:33就這個字特別中二,但ReoNa 這首也不錯

ricky15820703/02 15:37強國猩紅/緋紅女巫兩個都有吧

NoLimination03/02 15:38我以為是東方文 看來是老了

dolphintail03/02 15:39我以為是日本ACG本來就喜歡這個詞

ricky15820703/02 15:39https://i.imgur.com/xXYCo30.png

lbowlbow03/02 15:39蕾米莉雅

lbowlbow03/02 15:39兩隻艾爾莎的髮色都一樣是scarlet

ricky15820703/02 15:41東方吸血鬼姊妹其實都姓スカーレット

zeyoshi03/02 15:45大和赤骥也是叫這個 不過思嘉麗也不會不常聽到

ricky15820703/02 15:45但想到姐姐的較多 主要是形象(稱號、符卡)都跟紅有關

linzero03/02 15:51因為字源跟血有關吧

pikachu242103/02 15:55Scarlet Weather Rhapsody. 緋想天

u901080303/02 15:56http://i.imgur.com/Wgz8L6Q.jpg

windowhihi03/02 15:57噓明顯 紅蓮新星龍是scar red nova dragon

windowhihi03/02 15:59補推

幹我到現在才知道原來不是我想的Scarlet,我改一下原文

※ 編輯: Baychu (223.136.165.190 臺灣), 03/02/2022 16:04:07

a4316491003/02 16:04你在複製貼上的時候沒有覺得紅蓮新星龍怪怪的嗎==

linzero03/02 16:05scarlet在聖經裡有血、火、罪的意涵吧

HHiiragi03/02 16:07Scarlet就好聽啊

DaiwaScarlet03/02 16:19你是說我嗎?

jedimull03/02 16:28日文念起來好聽?

TyrantTex03/02 16:33很潮啊

YaLingYin03/02 16:46這字感覺就很潮啊

krousxchen03/02 16:49scar有疤痕的意思,scarlet感覺就更中二了

xxx6070903/02 17:23猩紅腐敗

Wester080403/02 17:30法環也有scarlet rot

ilohoo03/02 18:16幹,就紅色還這麼多名詞

s3300303003/02 19:06這個詞蠻中二的 感覺啦

BBguy03/02 20:39紅魔鄉

saiga1241603/03 00:32任天堂也不只獨厚scarlet呀,藏馬然特就是洋紅色the m

saiga1241603/03 00:32agenta

BleuSaphir03/04 09:09因為女生被叫 Scarlett 94 正點