PTT評價

Re: [閒聊] 有哪些因為翻譯而暴死的動畫嗎?

看板C_Chat標題Re: [閒聊] 有哪些因為翻譯而暴死的動畫嗎?作者
yang560831
("壞人"喬尼)
時間推噓 X 推:0 噓:5 →:2

除了再創作

最討厭的還是譯者在旁邊加一堆落落長的譯註

有些甚至還會講一大堆對作品的理解

看了真的有夠煩躁 根本沒人在乎好嗎?

尤其業餘漢化組最愛幹這種事了

各位如果有在從事漢化的

千萬別在裡面加一堆自己的屁話

資道咪?

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.138.231.230 (臺灣)
PTT 網址

EricTCartman04/27 09:13你是不是看免費的阿?

SAKUHIRO04/27 09:13通常會加一堆備註都是…喔你已經說了,誰叫你要看?

howdo179304/27 09:14呵呵 漢化組

medama04/27 09:16所以你承認自己都看盜版?

tacoux04/27 09:17盜版仔就是要噓

snow033504/27 09:39那就不要看盜版阿= =

henryyeh556604/27 10:01伸手黨臉皮可真厚啊www