PTT評價

[閒聊] 聊聊真世界的舅舅吧

看板C_Chat標題[閒聊] 聊聊真世界的舅舅吧作者
Win7
(孕妻)
時間推噓14 推:14 噓:0 →:7

最近看了異世界歸來的舅舅,真的很讓我感嘆

我身邊的所有人都跟舅舅的感情好到不行(我兒子我岳父我朋友),而我的舅舅卻是敗家子,小霸王

我跟我舅舅差不到10歲,從小雖沒有一起玩到大,但是他也算是我紳士雜誌的啟蒙老師

我還記得小六第一次尻槍就是用舅舅的龍虎豹雜誌尻出來的

他還說:「以後我的雜誌都是你的」

結果真的....
過沒多久他就從彰化寄了一整箱用過的龍虎豹雜誌來桃園

我還記得那時候我媽打電話回去彰化興師問罪

我媽「為什麼寄這個給我兒子?」
舅舅「他說他想要啊!」
我媽「裡面好幾頁黏在一起,髒死了」
舅舅「你兒子弄的」

從此之後睡覺不能關門就算了,還變成鄰居間茶餘飯後的消遣



大家可能很好奇什麼是龍虎豹

https://i.imgur.com/Vz9vKPf.jpg


我那舅舅高中的時候就是老司機,固定從香港訂雜誌
說起龍虎豹口味之重,更有一堆實用的香港買春訊息跟折扣(?)

總之說起舅舅的記憶也只到此為止,之後就是一連串的脫離現實,敗家,不負責任
費盡心思掏空家產,借錢

沒吸毒也不菸不酒更還是個警察,我實在難以想像他是怎麼把自己人生搞砸的

最後一次聽到他的聲音是他打來威脅我借錢給他,不然要跟我媽沒完沒了



為什麼人家敬文的舅舅是那麼

正直
紳士
堅毅
善解人意

而我舅舅卻是讓人想封鎖回憶

最後補個漫畫點

對岸的翻譯為什麼硬要翻叔叔?
記得第一集都說了因為昏迷時說了些聽不懂的語言,導致家庭沒人想照顧而分崩離析

然後敬文說
「媽媽也不想跟你見面」

很明顯就是媽媽這邊的兄弟了,為什麼對岸硬要翻叔叔?
以後媽媽出現吃書怎麼辦?



--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.79.72.67 (臺灣)

※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/C_Chat/M.1662355809.A.B59

fenix22009/05 13:33支那就是要破四舊不敢叫舅舅

opkl09/05 13:34我舅舅只會一直惡作劇我,舉凡喝醬油聞襪子各種都做過了...

我還以為那是哥哥會做的事 餵鼻屎、蟯蟲試紙貼額頭之類的...

※ 編輯: Win7 (42.79.72.67 臺灣), 09/05/2022 13:36:57

※ 編輯: Win7 (42.79.72.67 臺灣), 09/05/2022 13:37:24

minuteC09/05 13:38因為不是他姪子的人也叫他叔叔 總不好翻過來變兩種

一個歐吉桑各自表述

seaEPC09/05 13:39當初看時我猜是書名おじさん就隨便翻了也沒在管親緣的

minuteC09/05 13:39外婆我也都叫阿罵 意思差不多到了就好

※ 編輯: Win7 (42.79.72.67 臺灣), 09/05/2022 13:40:07

DEGON09/05 13:48漢化組有說 因為大家都叫他歐吉桑 翻舅舅的話感覺每個人都

DEGON09/05 13:48是他姪子姪女 所以改用叔叔

華人社會不是都跟著叫嗎? 比如看到平輩舅舅,也是跟著喊舅舅 另外應該是外甥/外甥女才對

fenix22009/05 13:55反正支那翻錯還不是一堆照用

※ 編輯: Win7 (42.79.72.67 臺灣), 09/05/2022 13:56:51

※ 編輯: Win7 (42.79.72.67 臺灣), 09/05/2022 14:03:48

KEINO09/05 14:05會弄錯親屬稱謂的人很多,不要懷疑,真的

KEINO09/05 14:06連很單純的阿姨姑姑叔叔舅舅等等都會弄錯

dsa371709/05 14:16沒直接翻異世界歐吉桑已經很有誠意了

w555381909/05 14:49翻譯問題.日文漢字的叔舅是沒在分的.然後日文漢字的舅

w555381909/05 14:50其實是指岳父/公公(同時出現會註明內外.單獨就只寫舅)

iwinlottery09/05 15:38他們翻奇幻世界舅舅啊

srena09/05 15:49因為你們這些人不需要幫舅舅收爛攤,平常興趣有通交流得起

srena09/05 15:49來,感情當然可以好啊

FDark1709/05 16:43漢化組錯譯還理直氣壯跟你說他們沒問題

SweetRice09/05 16:49我舅舅倒是讓人望其項背 在某台X當總經理

fantasyhorse09/05 18:36台灣翻錯萬劫不復,支語翻錯全力護航

killeryuan09/10 12:47因為翻錯還有親衛隊護航

fanrei09/14 19:38你這篇讓我想起馬克思的舅舅