[閒聊] 既是籃球也是取綽號的天才:櫻木花道
灌籃高手中,櫻木花道大多都會幫人取綽號,但國內的翻譯(尤其是大然版)常常錯誤百出,如什麼東非猿人、摩艾臉之類的,所以將這些綽號用日文原名做個統整,至於怎麼翻譯就看大家了
註:
1.一些比較通俗的,比方說名字的簡稱,如安田(やすだ)簡稱「ヤス」、潮崎(しおざき)簡稱「シオ」,或是不客氣的蔑稱,如稱越野「小僧」(小子)、田岡「じじい」(臭老頭)就不特別寫出來了
2.以綽號的出現順序做排序,會寫上冊數及頁號,不過是自己一頁一頁看日文版的,出現順序不一定正確,有錯請指正XD
赤木:ゴリ(gori),第1冊 P.94
日文中「ゴリラ」(gorilla,大猩猩)的外來語簡稱
意指「大猩猩」
https://truth.bahamut.com.tw/s01/202212/547aa905f2288bf7bc50d2b659d93777.JPG
安西:オヤジ(oyaji),第2冊 P.78
日文中「オヤジ」寫成漢字就是「親父」,對男性長輩的稱呼
意指「老爹」、「老爺子」
https://truth.bahamut.com.tw/s01/202212/91200d5c7f025a0b9910f01e9e4a3263.JPG
木暮:メガネ君(megane-kun),第2冊 P.95
日文中「メガネ」是指眼鏡,「君」是對男性親暱的稱呼
意指「眼鏡君」
https://truth.bahamut.com.tw/s01/202212/782dd3ebdfc13b6467f33be7dd8331d5.JPG
青田:ジュードー男(judo-otoko),第2冊 P.161
日文中「ジュードー」是指柔道(Judo)
意指「柔道男」
https://truth.bahamut.com.tw/s01/202212/6a4bee7ee6833cb201cfeeb928fde105.JPG
魚住:ボス猿(bosu-zaru),第3冊 P.175
日文中「ボス」是指「boss」
意指「猴老大」
https://truth.bahamut.com.tw/s01/202212/c0f4581b7a1dee058b97a6c7d1861375.JPG
三井:女男(onna-otoko),第7冊 P.79
光看漢字「女男」就知道是指又像女人又像男人,特別指留長髮大鬧籃球社的不良三井
意指「不男不女的」
https://truth.bahamut.com.tw/s01/202212/f0880f8b823a5b5d6733322525afee0f.JPG
三井:ミッチー(michi),第9冊 P.52
日文中「三井」(mitsui)的親暱稱呼
意指「小三」或是音譯「米奇」
https://truth.bahamut.com.tw/s01/202212/b617e045230cd2db338200013eb54287.JPG
宮城:リョーちん(ryo-chin),第9冊 P.52
日文中宮城的名「リョータ」(ryota)的親暱稱呼
意指「小良」、「良仔」
https://truth.bahamut.com.tw/s01/202212/b617e045230cd2db338200013eb54287.JPG
花形:メガネ(megane),第10冊 P.58
同木暮,不過是比較不客氣的稱呼
意指「眼鏡仔」、「四眼田雞」
https://truth.bahamut.com.tw/s01/202212/d3381dd6100f4d12348d06206b4efaf2.JPG
藤真:ホケツ君(hoketsu-kun),第11冊 P.16
日文中「ホケツ」寫成漢字就是「補欠」,指的是「補缺、候補的」之意
意指「候補君」
https://truth.bahamut.com.tw/s01/202212/74a7d3fdbda8f553ef3bdf8ad1d72b0a.JPG
清田:野猿(no-zaru),第12冊 P.61
意指「野猴子」
https://truth.bahamut.com.tw/s01/202212/193602c38bf6e2a1049babfeb8cd11ca.JPG
牧:ジイ、じい(jii),第12冊 P.121
日文中比「オヤジ(oyaji)」更加不客氣的說法
意指「老頭」、「大叔」
https://truth.bahamut.com.tw/s01/202212/957bb42d6c988992929aa870b627b007.JPG
宮益:宇宙人(u-chu-jin),第14冊 P.155
意指「外星人」
https://truth.bahamut.com.tw/s01/202212/88eee304d88c6b05a80ad9a09cd639d4.JPG
福田:フクちゃん(fuku-chan),第16冊 P.97
日文中「福田」(fukuda)的親暱稱呼
意指「阿福」、「福仔」
https://truth.bahamut.com.tw/s01/202212/d66881db3182b781a88f835544ba40de.JPG
福田:フク助(fuku-suke),第19冊 P.12
日文中「福田」(fukuda)的不客氣稱呼
意指「福助」
https://truth.bahamut.com.tw/s01/202212/a6eb2c9361bc6ca64d88e40bf5199b22.JPG
岸本:チョンマゲ(chonmage),第23冊 P.100
日文中「チョンマゲ」寫成漢字就是「丁髷」,江戶時代的一種男性髮型,前額到頭頂的頭髮全剃掉,剩下的頭髮綁在後面
意指「丁髷頭」
https://truth.bahamut.com.tw/s01/202212/182aed214805cf6409f9e30a245032b5.JPG
流川:キツネ(kitsune),第23冊 P.149
意指「狐狸」
https://truth.bahamut.com.tw/s01/202212/f459720fbe32078b24f1c2ba2f7baa6e.JPG
南烈:カリメロ(karimero),第24冊 P.149
其實是「Calimero」,一隻頭戴著蛋殼全身烏黑的小雞,1963年由義大利漫畫家創作出來的角色
意指「卡利麥羅小雞」
https://truth.bahamut.com.tw/s01/202212/70a6f25b84ea0aca7b6b0694f11ab5f0.JPG
澤北:小坊主(kobozu),第26冊 P.55
意指「小和尚」
https://truth.bahamut.com.tw/s01/202212/66c361f1bf23e71ea1c6860fa0e1bb09.JPG
野邊:トーテムポール(totemuporu),第26冊 P.73
其實是「totem pole」,北美洲原住民以木頭雕刻的圖騰柱子
意指「圖騰柱」
https://truth.bahamut.com.tw/s01/202212/1197ad61725416b2f2f7d6e0b0a13b35.JPG
河田:丸ゴリ(maru-gori),第26冊 P.96
同赤木,而日文「丸」做形容詞有圓圈之意
意指「圓猩猩」
https://truth.bahamut.com.tw/s01/202212/255131271fe1d64618cf83b321100a87.JPG
美紀男:丸男(maru-o),第26冊 P.99
同河田,「丸」同樣做形容詞圓圈之意用
意指「圓男」
https://truth.bahamut.com.tw/s01/202212/f80ea08daaab640dd97cded126e88b47.JPG
另外加映劇場版人物:
南郷洸一郎:メッシュ猿(messhu-zaru)
日文中「メッシュ」是外來語,源自法語「mèche」,挑染之意
意指「挑染猴」
マイケル沖田:外人(gaijin)
日文中對外國人的俗稱
意指「外國人」
水沢イチロー:中坊君(chubo-kun)
日文中「中坊」是指對中學生的俗稱
意指「中學生」
以上...
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.239.237.214 (臺灣)
※ 編輯: shiuichi (36.239.223.115 臺灣), 12/23/2022 14:50:37
※ PTT 網址
推
推認真整理,話說日本漫畫這種不喜歡叫本名喜歡取綽號的
→
主角是不是不少?魯夫算嗎?
推
整理推
推
講出綽號之後對象或旁人都會遲疑一下XD
推
日本也是老熟人會給稱呼,這點跟台灣差不多
→
畢竟亂幫人取綽號很不禮貌啊,赤木感覺每次都會爆青筋XD
推
推整理,雖然在現實可能是不禮貌的綽號,但放在運動漫畫
→
裡這種親切的感覺我喜歡
推
推
推
凝聚隊友氣壞對手,櫻木的頭腦戰
24
[問卦] 館長在灌籃高手會是什麼角色?《灌籃高手》(日語:SLAM DUNK/スラムダンク),是日本漫畫家井上雄彥以高中籃球 為題材的日本漫畫。從1990年至1996年在集英社《週刊少年Jump》連載。單行本全31冊, 完全版全24冊,新裝再編輯版全20冊。日本的漫畫發行量已超過1億2千萬冊 登場人物: 赤木剛憲 木暮公延 安田靖春24
[閒聊] 櫻木花道怎麼那麼晚才練投籃?大家都知道櫻木花道正式練習投籃是老爹在全國大賽前訓練的兩萬球 在此之後 只有大猩猩教櫻木花道籃下跳投 更早以前 櫻木花道的功夫只有搶籃板和上籃和他覺得很帥的灌籃 在現在的NBA來說就是苦工藍領球員 但是從小上過課外籃球課或籃球夏令營抑或是學校體育課的小朋友11
[閒聊] 灌籃高手劇場版短預告 櫻木花道灌籃高手劇場版 上映倒數10日 今天的短預告是櫻木花道 左手はそえるだけ --2
[閒聊] 灌籃高手如果櫻木花道去打柔道會怎樣櫻木花道籃球社要挖他 也有柔道社的隊長要挖他 但是櫻木花道對赤木晴子的痴情 拒絕了柔道社的邀請 如果加入柔道社
爆
[閒聊] 台灣怎麼沒綁架案了41
[閒聊] 一做愛就會出去的房間38
[情報] 人中之龍8外傳「夏威夷海盜」25/2/2835
[情報] 小道消息:往日不再將推出重製版21
[Vtub] 鯊鯊現在正在幹嘛24
[閒聊] 西沢5ミリ:我的經驗 兩種類型女生比較圖22
[閒聊] 有那種無論看到什麼都說不錯的朋友?21
[閒聊] 青椒/甜椒 是否為辣椒界的調整者17
[Vtub] 幹你娘我梅了17
[情報] 我的兒時玩伴變得太大了15
[敗北] 敗北11話預告”來討論責任歸屬吧“13
[鳴潮] 1.3版本黑海岸臨時通訊 實況串9
[情報] 銀魂-2D一國傾城篇10/18台灣上映8
[敗北] 為什麼老八可以一直享有換髮型的待遇?8
[24夏] 敗北女角太多了 第十一話預告8
[蔚藍]跟都子在海邊牽著手8
[MyGO] 受歡迎的立希8
[蔚藍] 週末局長 #37
[閒聊] 夏亞、哈曼,你們也不想被迪坦斯知道吧7
[漫畫] 我的現實是戀愛遊戲 79:主線開始?6
[Vtub] 性感警察Biboo3
[海賊] 哥爾羅傑被判死刑很不合理吧?5
[銀魂] 銀魂劇場版 一國傾城篇 10/18上映5
[閒聊] mofu:萊莎的大腿5
【敗北】所以溫水被誤會了什麼4
[奇片] 真嗣 把青椒吃掉!!(圖多)3
[Vtub] 如果A醬的A是阿梅的A2
[鐵道] 鏡流穿泳裝1
[敗北] 黑白重製ㄋ1
[閒聊] 進擊的巨人結局王沒死的話