[請益] 鬼莊園 關於口音(可能有雷
雖然因為搭配上今天個人碰到的事情
最後一集讓我好好的發洩大哭了一番
說書人和新娘最後說的那番話
真的棒到讓我想截取存放
但還是無法忽略整部戲一直困擾我的部份
就是仿(?英國腔的口音
首先是飾演Henry的Henry,
再來是飾演17世紀Viola的Kate,
一個是時不時的出現細微美國口音,
一個是基本上就是不那麼捲舌的美國口音,
我得承認這些是在我看完鬼入侵後,
開始不自覺的一直注意的地方,
有點distract(跟劇中好幾個角色一樣,
在他們戲份出現時,
我常常是兩條線在進行觀看Orz
另外好奇的是Peter,
原先我以為飾演Peter的Oliver是美國人,
查了一下才發現他的確是英國人,
但是他戲中說話的方式很特別,
像是sorry這樣的字,
像拉丁語系人的發音方式,
但很多地方又很美式捲舌,
忘了是哪段,
他超捲舌的發音讓我瞬間出戲了 囧
所以很想知道他在戲中到底是哪國人?
最後,
劇中幾個角色不停重覆回憶的集數,
真是讓我覺得我可能晚上也會這樣作夢啊啊啊啊
整體來說,
鬼入侵還是溫馨許多,
家人間的羈絆與團結(?
相較起情人間的愛恨情仇,
對我來說可能更有療癒作用XD
--
以他跟媽媽對話的劇情來看,應該還是英國
我自己看的時候我覺得可能是英國鄉下的口音吧 跟一般
的英倫腔做出差異 代表他是從底層上來的
我自己覺得啦
Peter的口音確實很突兀 加上之前在鬼入侵演Luke時沒有
明顯的口音 看鬼莊園的時候就覺得特別奇怪
英國腔地區不同差異也很大。只要腔調是一致的(同一
個字固定發成某樣)我覺得就沒差
聽起來跟猜火車裡有點像?蘇格蘭腔?
在youtube上面找了一些片段, Peter應該是Scottish
accent
奇妙的是Jamie年輕時和年老時腔調完全不一樣呀
因為jamie在美國待很久所以口音改變(我腦補的)Peter比
較像是蘇格蘭腔,用來跟上層階級做區隔
我還找了一下發現peter現實生活中是倫敦長大。雖然倫敦也很
大啦,可是我一度以為他是硬要裝的失敗的英國腔。只能說世界
真的太大我們見識太少…但他聽起來耶不像蘇格蘭腔。另外我本
來以為他如果上弟弟身,導演會請弟弟盡量模仿一下peter的腔
結果也沒有,讓我有點失望,不夠細膩。
細膩度不足的確是我對鬼莊園評價稍低於鬼入侵的重點 在我提出這討論之前, 我其實也是一直以為他是硬要裝英國腔但失敗的狀況, 原來還有蘇格蘭口音這選項(想得太少了 囧)
Peter演員本人倫敦長大的,裝個蘇格蘭腔被蘇格蘭人罵死XD
長大的Flora 太醜
Peter是蘇格蘭腔吧,裡面讓我覺得突兀的就是Viola的美國腔
Viola的美國腔真的太突兀了 17世紀美國還是殖民地時期阿XDDDDDDDD
這蘇格蘭腔簡直莫名其妙難怪被媽。乍聽之下超像美國人想裝英
國腔但又夾雜了一些奇怪的發音xD
莊園人長大都歪掉了 亨利 兄妹..
這裡面好像是Viola/Perdita/Henry/老Jamie是美國人演
英國人
Peter 應該比較接近利物浦
Peter的腔調和捲舌的確有點像在模仿蘇格蘭腔
戲裡小時候和長大差很多應該是刻意的,代表這故事參雜
很多Jamie虛構的情節(廚師不只外貌有差,連個性都不一
樣)
我是覺得名字之類的換掉已經很可以說明這有虛構故事的用意了
要說這個腔調還是導演根本沒想到的機率比較高吧xD
除非來一個可以很明顯看出有些事情根本是M自己做的,但卻假
裝被P上身,那這樣的安排我才覺得有意義
腔調比較像是演員沒有太多磨練口音導致,Viola在婚禮說
誓詞時就有但帶英國腔,但又沒模仿到位
其實我覺得M已經演的很好了。以他這個年紀的演員來說我更傾
向認為他是聽導演指導的成分多。所以腔調這回事我認為責任在
導演身上而不是小演員。他的表現真的讓我驚豔!
小孩都是自己原本口音沒有改
也許是刻意用原本腔調 避免附身破梗?
其實兩個小朋友我都覺得演得不錯~
flora我覺得演的還好而已…。@43樓,如果導演真的有那個意思
,那Au pair知道P附身在M身上的時候,就讓P現出他的腔調,這
樣的安排不是更令人毛骨悚然嗎?所以我還是認為只是不夠細膩
蘇格蘭口音
蘇格蘭口音吧哈哈看的時候有時候有點出戲XD
蘇格蘭口音真是有夠踏媽的難聽 尤其r的發音 真的有夠聽
更痛苦的是找一個英格蘭人模仿蘇格蘭腔 無敵讓人出戲
真懷念第一季的Luke 第二季的假口音真的讓人分心到極點
有受過精英教育跟一般街頭長大的倫敦腔也會微妙不太一樣
,但Peter 應該是失敗的蘇格蘭腔調
蘇格蘭腔真的跟那個地方一樣,冷峻、艱澀,好有趣
hill house小孩演技比bly好很多..
Scottish accent很好認
peter是蘇格蘭腔,但是真的學很爛XD
PETER就是一個不夠蘇格蘭的蘇格蘭腔...
Peter是蘇格蘭腔
這部戲口音都很不行啊
第一集Henry跟Dani對話讓人整個超出戲
超失敗英國腔跟愛荷華腔...
想說這什麼爛演技 差點就棄劇了
但蘇格蘭腔我覺得還可以欸 就沒哪麼戲劇化
可能是常聽Karen Gillan講話也都很平淡
48
[心得] 鬼莊園 有雷來個防雷頁先 先說感想 大概是一般好雷 我很喜歡上一季的鬼入侵 所以當知道會有鬼莊園的誕生我就一直期待著19
[問卦] 現在練習講話捲舌兒還來得及嗎?嗨嗨嗨 大家早安 小妹一早起來 發現原來現在變成中國臺灣 那484小妹從現在開始 要練習講話卷舌頭啊?9
[問卦] 中國是口音越捲舌越韭菜嗎?中國的高官好像都不是我們印象中的那種ㄦ音 反而跟以前國民黨的口音很像 這是習近平的口音 不喜勿點 純研究口音 這是連戰口音6
[閒聊] 鬼入侵 VS 鬼莊園///有雷/// ///而且兩部的雷都有/// 因為版上很多留言對於鬼莊園表示失望 甚至有些可以看得出來有點生氣XD 有點好奇為什麼會這麼不開心5
[心得] 鬼莊園/愛啊……(有劇情雷)花了兩三天慢慢看完鬼莊園...個人很喜歡 雖然相比鬼入侵,它的步調比較慢也沒那麼恐怖 有時候甚至有點讓人摸不著頭緒 但如同之前訪問所說這是一部主要描繪愛情的恐怖片 平常看劇不太會感動的我,最後一集還真的忍不住眼眶泛淚...3
[問卦] 美式英語是從英國腔演變來的嗎?英語跟美語的發音 常常聽到後來就覺得 根本是兩個不同的方言 美國建國兩百多年 照理來說 其"標準美語"應該是屬於正統英語再演變的 但從口音上反而覺得 是英國腔從美語進化而來4
[閒聊] R:日本人不知道自己英語口音很怪嗎?日語發音都沒有捲舌發音,所以當他們說英文的時候你會發現有些該捲舌的發音沒有捲舌 所以.........如果各位有日本的朋友跟他英文語音通話時你覺得他們發音很怪,他們是 真的很努力的發音了.........絕不是人家英文不會發音 附帶一提剛剛看到有人說澳洲的發音,澳洲人的發音其實是貼近英腔,但是沒有很重 紐西蘭也是,但是沒有澳洲的腔調還要重3
Re: [新聞] 阿翰「越籍角色阮月嬌」遭連署抗議!家就算同一種語言 也會有不同的口音 以台語為例 台中腔 新竹腔 宜蘭腔 南部腔 北部腔X
Re: [問卦] 中國是口音越捲舌越韭菜嗎?我知道你想問的是像電視上那種標準普通話的 為什麼沒有當高官的 很簡單的道理 中國大陸14億人 北京人只有2000萬 占比很小 而且中國當了國家主席這種級別的 基本上都是60歲以上 60歲以上歲數的人都是沒有經歷過普通話推廣運動的