Re: [新聞] 「睡魔」、「龍族前傳」原作者:好萊塢
※ 引述《chirex (不含銅鋰鋅)》之銘言:
: 「睡魔」、「龍族前傳」原作者:好萊塢老是不尊重原著
: https://0rz.tw/OEGua
: 2022年10月29日 週六 上午11:45
: 「睡魔」(圖:Netflix)
: 【文/血紅蘭姆】一談到好萊塢編劇時常不尊重原著的亂象,「睡魔」原作者尼爾蓋曼、: 「龍族前傳」原作者喬治RR馬汀就顯得一肚子火。
: 從「獵魔士」、「時光之輪」、「最後一戰」到「魔戒:力量之戒」,近來有許多好萊塢: 知名影集都惹來了轟隆炮火,被粉絲猛烈抨擊不忠於原著。更有前編劇爆料,「獵魔士」: 有些編劇根本不喜歡原著小說和電玩遊戲,因此引發了不少爭議。
: 不過從另一個角度來說,要將小說、電玩搬上大小銀幕,本來就得先經過一番增修刪減,: 才能從紙張文字轉化為流離光影。舉凡《大白鯊》、《鬼店》、《阿甘正傳》、《頂尖對: 決》都曾大幅偏離原著,卻也因此被譽為影史經典。所以在改編時要如何拿捏得恰到好處: ,便成了一門大學問。
: 知名作家尼爾蓋曼和喬治RR馬汀近來都有改編新劇「睡魔」和「龍族前傳」接連問世,而: 日前在紐約市交響樂空間的一場對談上,兩人也談到了好萊塢編劇喜歡亂改原著的壞毛病: 。
: 「龍族前傳」(圖:HBO)
: 「龍族前傳」(圖:HBO)
: 喬治RR馬汀自己也曾於1980年代待過電視圈,而他坦承忠不忠於原著在好萊塢是種很爭議: 的話題。「你必須多忠於原著?有些人認為自己一點都不必忠於原著。人們常說:『我要: 把它拍成自己的作品。』我恨死這句話了,而我想尼爾蓋曼大概也很恨這句話。」
: 尼爾蓋曼回答道:「沒錯。我花了三十年,看著人們想把『睡魔』拍成他們自己的作品,: 而他們大概只翻過幾頁漫畫而已。」尼爾蓋曼也補充道,能炮製出「睡魔」第一季實在是: 一大喜悅,喬治RR馬汀此時則鼓動現場觀眾大喊:「我們要第二季!」
: 喬治RR馬汀進一步解釋道:「你有時不得不做出某些更動,而我認為這很合理,但有些更: 動則不。」他曾經將羅傑澤拉茲尼筆下短篇小說「卡米洛特的最後捍衛者」改編成「陰陽: 魔界」其中一集,卻因預算關係而只好選擇究竟要在劇中用上馬匹,或是打造出一座巨石: 陣的戰爭場景。
: 喬治RR馬汀當時不想在兩者之間作出抉擇,於是他親自打給了原作者羅傑澤拉茲尼,而後: 者決定捨棄馬匹。「就我看來,這才是你在好萊塢所不得不做出的合理更動。」
: 他同時也透露,CBS電視台當時還叫自己在劇中加進一名平凡人角色,跟主角陣容一起行: 動,好訴諸於某種「高概念」。「我當時仍是好萊塢新人,所以我沒說:『你們都是一群: 他媽的智障。』」
: 「為什麼『冰與火之歌:權力遊戲』的鐵王座跟書中不一樣?為什麼它沒有高達十五英呎: ,用一萬把長劍所打造而成?因為我們的攝影棚沒有十五英呎那麼高!而他們也不願意開: 放聖保羅大教堂或西敏寺,好讓我們這齣小影集來取景拍攝。」奇幻大劇「龍族前傳」第: 一季已在HBO播畢,「睡魔」第一季已於Netflix上線。
: ==
: https://variety.com/2022/tv/news/george-rr-martin-neil-gaiman-hate-hollywood-changing-source-material-1235416651/
: https://0rz.tw/YrLRg
: 一.馬丁爺爺你快工作好嗎?冨樫都復刊了。
: 二.好萊塢的編劇都有種自我意識過高的心態,
: 覺得版權買來我想怎麼改就怎麼改。
: 但合理的改動跟魔改是差很多的。
: 你要有本事跟阿甘正傳、鬼店那種大幅更動,
: 但前提你得有那種本事跟人家比。
: 三.好萊塢現在的改動都是政治正確凌駕一切之上。
確實 好萊塢現在對於原著的改動,都是政治正確凌駕於一切之上,
原著是什麼??能吃嗎??
如果要講改編原著,同時顧慮到原著的創作,喜愛原著的觀眾,以及創作精彩的好作品,
可以看看另一個文創大國日本的例子。
只要不是那種大場面大預算,需要用錢堆出來的大製作,
日本改編原作的影視作品,雖然不能說每部都好,
但是以平均值跟中位數來看,肯定屌打現在的美劇改編起碼十條街。
隨便舉個例子,網飛改編的星際牛仔,爛到第二季腰斬,難看到爆,
說明這些人只是想拿日本IP來騙錢+傳達"教條"aka教育你各位政治正確與多元包容,
根本沒有想過上述三個要素:1.尊重原著 2.說好故事 3.最重要的:尊重觀眾
打個比方,近年有一部日本漫畫改編的日劇,
叫做《秘密內幕~女警的反擊~》,就是尊重原著也尊重觀眾的好作品。
你說這部作品不夠多元包容嗎??人家兩大主角都是女的,
你說這部作品照抄原著漫畫毫無創作嗎??
人家把原著不同篇章的故事融合在一起,完整且精彩地把主線跟支線都優秀地講好講滿,
甚至還自己創作了超有趣的原創角色加強戲劇張力,
裡面不但有提到女警的辛苦還有上司的無理要求,
卻不會拿這個來教育電視機前面的觀眾,要他們拿起旗幟與斧頭鐮刀,
一起加入女權無產階級推翻父權資產階級革命這種邪教中,
而是用詼諧幽默的方式講女警是如何努力運用智慧與經驗,
與男性同仁一起合作加油,消除歧見跟增進促進真正的進步的。
其中有一個例子,是一群刑警在討論一個刑事案件是有關女性內褲(panty)的,
因為一直講panty panty,最後主角藤聖子提出建言,
說panty普遍會給人性感跟撩人的印象,而如果警察在官方文書以及筆錄等正式文件中,
一直使用這個字詞,有可能會使女性受害者感到不舒服或是受傷,
所以建議署內正式文件以短褲(shorts)取代內褲(panty)。
如果是美劇SJW的處理手法,首先作為反面教材的老白男上司,
就會在建言提出的場合秒打臉,然後用仇女的口氣+威權騷擾的口氣與言論懟女主角,
然後在筆錄上把"下著"直接改成"パンティー"作為挑釁,
然後讓女主兩人整集什麼正事都不做,就是在扯警隊後腿+找痛腳小辮子解決上司,
最後萬惡的上司死不道歉,但是被迫上級壓力只好就範,修改用詞,
因為他是仇女的王八蛋,比案件的犯人更十惡不赦,當然要修理他,
之後再兩三個鏡頭交代抓到犯人即可。
然後什麼事情都沒幹的女主角二人,就能抬頭挺胸,說這都多虧我們才能解決案子,
因為我們消滅了局裡的沙豬陋習。
看看日劇是怎麼處理這種議題的:
藤勝子提出建言,作為町山署搜查一係係長的北條,
思考了大約五秒鐘之後,向藤聖子說妳說得對,
沒有考慮到女性被害人的想法是我們不夠謹慎,
然後參與討論的刑警說,要他們以後用shorts不要用panty。
這樣寫故事已經比前述的SJW編劇法好很多了,
因為同時顧全到所謂的用字遣詞的包容與平等,
以及尊重不貶低不同性別的職場人員,無論男性還是女性,
但是還不只如此。
這段戲是該集案件的一個小插曲而已,卻是用詼諧喜劇的筆墨去包裝的,
因為一群人在討論刑案,連女警都把臉擠成一團,
以冷硬派鐵血幹探的表情討論案情,
結果你就看到一群警察用超凶狠認真的表情在討論panty,
還讓女主角新人川合麻依用OS吐槽這群人是在衝三小,
雖然包裝成笑點跟喜劇,但是內裡傳播的訊息跟教育意義,
比美劇某些擺明要教育觀眾傳遞"包容進步"思想的手法高明百倍,
內容也溫和百倍,不會有那種讓人作嘔的toxicity。
同樣,刻意貶低特定性別(男性)或是特定人種(白人),
是不會讓你的故事更好看或是更受人歡迎的。
這部日劇裡面的男警有個搜查一係的二人組,堪稱是整部戲的丑角,
基本上從頭到尾就是看他們耍寶或是衰尾, 或是衰尾監耍寶,
尤其是有一幕餐廳戲,直接把這兩個角色社死了,非常搞笑。
但是戲裡面,這兩個男警察卻是非常正面的角色,
帶頭的資深警察因為長得帥,特別受到町山市婆婆媽媽的青睞,
所以常常有人故意鬧事指名他去處理,
但是即使如此,他也能很老練地解決衝突,然後繼續投入無止盡的工作當中,
而且他還有看穿別人內心的觀察力,是署內盤問的王牌。
二人組另一位兩光的男警察雖然整天出毛病,
但是該做的工作還是非常努力在做,還多次以過來人的身分開導身為新人的女主角,
在很多小細節的地方關懷,守護這個什麼都不懂,還在成長的新人。
兩人的男上司,町山派出所的所長是一個能撈就撈,能混就混的老油條,
總是能在各種任務昏天暗地的關鍵時刻打混摸魚,安然過關,也是充滿喜感,
所以他是個負面角色嗎??正好相反,這是一個非常正面的人物,
他能摸魚的本錢就是能以極高效率跟洞察力解決事件,
而該挺身而出的時候也不會丟掉上司的格調,
會在主角背後用各種手段與方法保護與支援主角。
就連像壞人臉大會的刑警搜查係,係長跟長相凶狠的大叔也都是好人,
連當中最有負面意義的副署長,也是內藏警察魂的鐵漢子。
這是一個相當啟發我的對比,
因為往往現在歐美的某些特別"進步"的劇,
他們想塑造女性的堅強與強大,結果卻是用無限貶低詆毀對照組(男性)的方式來進行,
例如女巨人浩克。
你把作為對比的男性寫得這麼爛這麼糟糕,那贏這些垃圾的女性有很偉大很厲害嗎?
所以貶低男性,你覺得男性觀眾會覺得受到尊重嗎??
所以贏了這些刻意詆毀的活似性別歧視男人的刻板印象男惡棍,這種低水準的存在,
女性觀眾會覺得特別厲害,覺得自己的價值特別被注意到,特別被尊重嗎??
男性女性都看不下去,這就是所謂的多元與包容嗎??
然後就是一種被害妄想症,
例如女性在男性為主,要求身體能力與服從上司的紀律部隊裡工作,
所以一定會受到男性的各種迫害與逼害,總有刁民想害哀家,
一定有各種陳腐老舊的闇規則跟歧視流竄,遺毒無窮,
結果這部戲強勢的都是女性角色,
甚至主角藤聖子的同梯女警還被取了"流氓大奧"這種喜感跟殺氣十足的花名,
前面提到的兩光男警察山田從警校時代就是這些女流氓欺負的對象,
製造喜感同時也以比被害妄想症更接近現實感的脈絡在構思故事,
這樣的創作手法也強過當下某些美劇的"我是受害者"論述很多。
總之我是建議好萊塢的創作者可以去看看日本的動漫與影視作品,
去看看人家是怎麼處理所謂的多元與包容的,
人家那個才是真正的多元與包容,而不是SJW社會傳播課程的講義與教學影片。
--
用支語來說,好萊塢近年就愛「夾帶私貨」亂改別人的作品
不覺得女警有比較高明欸 很多橋段滿滿的說教感
搞笑的部分是真的不錯
莉可麗絲的"政治正確"看的真得舒服 反觀......
沒吧 日本也一堆漫畫慘遭真人化 都超慘烈的啊....
沒想到連日本改編都有能贏歐美的一天
不過提到重點就是 現在SJW偏激的手法就是 以前被壓迫現
在就壓迫回去 這樣的平權真的不會造成惡性循環?
當然有些人會覺得以前被壓迫的人遠遠不及現在這些
美國人:日劇太愛說教。
結果自己整天在教育別人,卻說別人愛說教
我們要甚麼!! 同志、黑人、黑人女同志
水星魔女大家也是看得很爽啊。有在care啥政治政確的嗎?
慘遭真人化,比起劇本,造型問題比較嚴重吧
日本慘遭真人化還不少耶,改得面目全非都有
日劇愛說教不是美國人在講的,他們本來就沒在看XD
會講的主要還是日本韓國台灣這些以前日劇大宗受眾
造型問題只有一些非日常系作品才有,日常系本來就沒有一
堆五顏六色的髮色瞳色跟神奇髮型XD
歐美都看日系動畫啊。他們都覺得台詞太多了,多到他們都能
自學日文成功了@@
日本文化就是表面的話語要含蓄婉轉,這個橋段裡面藤
的要求跟其他人的反應在其他文化觀眾覺得好溫柔好體
貼,日本人自己看可能覺得職場哪有可能這樣做,太過
理想化了
講這些SJW才不想聽咧,牠們就是殺地主分田地那套,誰跟你
循序漸進
那些孔子學院 中俄贊助的職業SJW根本不管這些+1
甚至他們一秒跳到反sjw陣營也有看過~就是純粹來攪屎的
日本慘遭真人化很多 但是原因不太一樣
一樓詞用的好,而且也是偷渡,是光明正大的硬闖
不是偷渡
看來還是精靈寶鑽改編得比較好,托爾金至少不像馬丁
出來砲轟亞馬遜
你這星八客還敢講
日劇算了吧,光是演員演技就讓人夠尷尬了
節奏亂七八糟,還很愛偷偷給你說教
樓上弄錯了吧 是光明正大說教
好萊塢一定是吃了日劇的口水
以前被壓迫是遠遠比現在嚴重啦 但反過來壓迫另一部
份人就算沒以前誇張也沒有任何意義阿
爆
Re: [討論] SJW或政治正確影響觀影嗎?簡單聊一下目前政治正確主義在美國主流文化造成的負面影響。 當中最明顯也最大的一個問題就是樣板主義(Tokenism)。 所謂的樣板主義,指的是為了要在最膚淺的層次上, 達到帳面上所謂的"多元性"(diversity)與"包容性"(inclusiveness), 而刻意、敷衍、且僅僅是象徵性地在創作中安插弱勢族群的角色。爆
[心得] 名過其實的夢華錄會打開這部作品,一部分是因為網路上超高評價帶來的期待;另一部分則是此部是改編自 元代戲曲名著「趙盼兒風月救風塵」。 男女主感覺很久沒在電視劇裡出演了,男俊女靚,導演拍攝畫面相當唯美,從預告片看來 ,每一幀感覺都是視覺盛宴。 結果看完第一集果斷棄劇。爆
[閒聊] 男女主角沒有戀愛關係的作品本季的《相合之物》一看就愛上了 有京都我就買單啊~~ 而且我很喜歡這種男女主角沒有戀愛關係的作品~ 想問問有哪些作品的男女主角也像這樣沒有戀愛關係~ 為避免討論發散,這裡稍微定義一下問題。爆
[討論] 《魔裔之子》花費十二年創作的作品大家好,我是森琅 我是個十年磨一劍系的創作者, 2010年那一年,我首次將自己作品《魔裔之子》的初稿完成, 在此之後,我持續花了12年的時間, 去不斷完善這個作品中的語言、民族文化、社會制度等各項細節世界觀,87
[閒聊] 「獵魔士」前編劇:有些編劇不喜歡原著「獵魔士」前編劇:有些編劇不喜歡原著小說和電玩 曾參與過「獵魔士」的編劇博德梅悠(Beau DeMayo)透露, 本劇並非每位編劇都很熱愛原著小說和電玩遊戲。 博德梅悠從親身執筆經驗中學到,67
Re: [閒聊] 臺灣漫畫產業頹勢的原因是什麼?雖然這個主題是月經文 但我還是想要來分享一下自己的方法 先說我最近的成績好了,《神明便利商店》目前五刷 《誰怕誰》在BookWalker的漫畫長銷TOP100中 目前排名第九:2
[請益] 到底什麼是 SJW 啊?我看板上很多人在討論SJW如何荼毒影視產業、如何迫害創作者等等, 這裡講的SJW應該是那些不分青紅皂白,看到作品族群不夠多元就出征的聖戰士。 愛出征的極端分子不管到哪裡都討人厭,這我很認同,例如小粉紅、OOO(請自行帶入)。 但是反過來說,看到作品用黑人當主角、女主角醜肥、人物不美型就開酸的反SJW酸民同樣惹人厭 為什麼我現在看到的討論風氣是,好像一部作品只要符合上面幾個條件,就變成SJW作品?31
Re: [討論] 你覺得影視種族多元好還是不好?電影是很強大的宣傳工具,能影響社會也能影響文化形塑 而這個世界是大欺小、強欺弱 通常弱的也可能被欺負到無法還手 而一個國家例如美國,是多種族社會 如果只偏向單一種族的話,社會治安會下降17
[閒聊] 喬治馬丁、尼爾蓋曼:好萊塢老是不尊重原作「睡魔」、「龍族前傳」原作者:好萊塢老是不尊重原著 【文/血紅蘭姆】一談到好萊塢編劇時常不尊重原著的亂象,「睡魔」原作者尼爾蓋曼、「 龍族前傳」原作者喬治RR馬汀就顯得一肚子火。 從「獵魔士」、「時光之輪」、「最後一戰」到「魔戒:力量之戒」,近來有許多好萊塢知 名影集都惹來了轟隆炮火,被粉絲猛烈抨擊不忠於原著。更有前編劇爆料,「獵魔士」有些