PTT評價

[閒聊] 所以之前幫寶拉翻譯的?

看板Elephants標題[閒聊] 所以之前幫寶拉翻譯的?作者
bigmac
(E-Show)
時間推噓50 推:51 噓:1 →:33

現在寶拉都是講英文?
前幾天看到一段影片還要福里長幫忙翻譯,
之前看過一個影片,
說之前的翻譯還要幫這些講西班牙文的洋將買宵夜什麼的?
可是這陣子影片都沒看到他了...

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 150.117.7.170 (臺灣)
PTT 網址

cccmn11/06 09:42換工作了吧 因為也到季末了 還有四個月的無薪假

winnie120611/06 09:49阿福幫保拉翻譯不是在開玩笑嗎?那時候在中間幫他們拿

winnie120611/06 09:49麥克風的人就是翻譯啊 最後他還是自己重翻了一遍

ts199311/06 09:49昨天有人說了 不做了

winnie120611/06 09:49應該還是有翻譯 只是不是之前那個

apenguin11/06 10:00離職了

hii031711/06 10:03那支影片是阿福先翻成英文 英文翻譯再翻成中文喔 超可愛X

hii031711/06 10:03D

SokaStar21811/06 10:09樓上這個畫面感覺好有趣哈哈哈

star88061311/06 10:09西班牙文的翻譯辭職了吧 剩英文翻譯

star88061311/06 10:10https://i.imgur.com/7z6Rv11.png

BigFly556611/06 10:16一個不做了 一個去結婚

saki0111/06 10:18感覺薪水也是普通

Poohnny23411/06 10:20要常常跟著球隊跑來跑去 也是需要一點熱情

tasutw11/06 10:29可惜不缺日文翻譯QQ

ilovetheusa11/06 10:30日文翻譯 我洲際二哥很適合

nobodywang11/06 10:30隨隊翻譯39000真的很少....

diodelin11/06 10:31林威助順便兼任日文翻譯?XD

duck81210511/06 10:3139000有四個月無薪假?這樣很難待長久吧

cccmn11/06 10:33下一季會再簽到中南美洲又不會講英文的洋將機率不高 像寶

cccmn11/06 10:33拉和客家米是沒在美國發展才會需要西語翻譯

yms5566200311/06 10:38(正職是公司日文翻譯,目前在學西文的小嫩嫩飄過

sinting4111/06 10:38這個翻譯是簡宇 是英文翻議

pemberley11/06 10:39德保拉米蘭達明明都在美國打過球...

pemberley11/06 10:40記得2020的新聞有說三洋投中米蘭達不會英文所以找了西

pemberley11/06 10:40語翻譯

pemberley11/06 10:42德保拉會英文 只是跟羅傑斯福來喜比較 沒那麼流利 西

pemberley11/06 10:42語是他最習慣的D(畢竟是母語)

NODINO11/06 10:44就算是曾經旅美的 很多拉美洋將英文一樣不流利

NODINO11/06 10:45畢竟在美國只講西語也是可以活得好好的

takamiku11/06 10:48原本翻譯沒待了吧 現在採訪都是用英文對答

lovedenmark11/06 10:48約聘制 快四萬 包吃住吧?

cccmn11/06 10:51待過短期的獨盟或小聯盟 機乎用西語就能過生活了 但要能用

cccmn11/06 10:51英文表達很難 所以球團才要求不是英文母語的新球員要去上英

cccmn11/06 10:51文課

fang21411/06 10:54這薪水太低了吧!他們都做到像保母一樣了

pttbechia11/06 10:58奇怪,明明很多推文都講過離職了,為什麼還是一直有人

pttbechia11/06 10:58要問?想八卦嗎?

feywen11/06 11:03薪水真的好低啊,而且還4個月無薪假?

smallsix11/06 11:07阿就沒看過呀,不能問嗎zzzz

iloveyou7611/06 11:15讓人家問一下吧,有些人就是什麼都想知道,連身邊的

iloveyou7611/06 11:15翻譯不一樣也要問一下,下次可能連寶拉用的手套不一

iloveyou7611/06 11:15樣也要問一下

NBCnews11/06 11:22所以這邊只有鐵血象迷才能發問? 問一下怎麼了?

roy1995102711/06 11:25也太少了吧..

sin81211/06 11:27笑死 問也不行耶

kdot4life11/06 11:40感覺這種翻譯要Dele B2 等級以上…再加上中南美口音跟

kdot4life11/06 11:40西班牙本土又不一樣,這種能力的人早就去做更高薪的外

kdot4life11/06 11:40商了吧

o4861311/06 11:41所以小潘不在了喔 好可惜

kdot4life11/06 11:42(要不是還沒畢業我也想應徵…)

SokaStar21811/06 11:4237樓你有什麼問題 版友不知道問不行?

yms5566200311/06 11:52Dele B2也是快等於母語能力了說真的

HotHot11/06 12:0739K真的偏少

wennjc235711/06 12:12辛苦簡宇了

trainmay11/06 12:14即時口譯賺的其實蠻多的,小潘的翻譯又很好,這待遇要

trainmay11/06 12:14有熱忱才能做比較久

james860614111/06 12:16請問在電視上常看到在平野教練旁邊的姐姐是翻譯嗎

DeepRed041211/06 12:17有更好的發展為何不去 西語即時口譯也還算稀有財

wennjc235711/06 12:18回樓上 那位是日文翻譯樂樂,她英文好像也可以翻

trainmay11/06 12:19樂樂英文日文都可以翻譯,很厲害

pemberley11/06 12:34問也不行真嚴格

Kanojyo11/06 12:39我看了一整季比賽 還真的不知道他離職了

kax020511/06 12:54在學校學的都是西班牙本土的...中南美洲的口音真的有差

hsieh292911/06 13:21講得好像球迷什麼都要知道欸 不想回答可以不用回答

brabrabra11/06 13:24小潘真的辛苦了

fang21411/06 13:28為什麼不能問,很多人都知道小潘阿,我們不能關心王牌投

fang21411/06 13:28手的翻譯為什麼最近都沒出現嗎?太嚴格了吧!是什麼一言

fang21411/06 13:28堂阿

love8502311/06 13:41除了翻譯還要當保母 這價錢真的算少吧

k7513111/06 13:47這薪水真的要有熱情,不然根本做不下去

k2294192011/06 13:51這待遇真的太低了 提高待遇吧 把隨隊翻譯待遇提升到可

k2294192011/06 13:51以終身職 這樣對雙方都好

arrival012511/06 14:04問一下還好吧 有人知道 別人不一定知道

pila083011/06 14:06遙想當年隊醫身兼翻譯的衣sir…..

TBBT11/06 14:24換手套確實是會問啊,拿來舉例不是有點有趣?不過大家有覺

TBBT11/06 14:24得寶拉講英文話變少了嗎?

MiGuzi11/06 14:36我也有一樣的問題,也沒有看到之前的推文QQ

candyella11/06 14:41保拉講英文回答真的都變很簡短

vgybhu11/06 15:44小潘辛苦了 之前聽到他說除了翻譯 還要帶寶拉出去買東西吃

vgybhu11/06 15:44? 感覺工時很長 還要照顧一下寶拉的感覺

yms5566200311/06 16:07隨行翻譯的工作性質就是這樣

wennjc235711/06 16:34小潘也辛苦了,畢竟寶拉很依賴他(笑

bigmac11/07 08:39抱歉,我只是好奇,小潘其實覺得他也是兄弟的一份子了

bigmac11/07 08:40他幫忙翻譯時其實也很有笑果,寶拉講西語可能看習慣了...