[情報] 法米通FGO七週年特輯-叶良樹訪談翻譯Pt.2
本篇為法米通2021年FGO七週年紀念特輯中,叶良樹(俗稱二號)的訪談翻譯第二篇
Q是訪談者,A是二號
內容的圖到處都找得到,我就不貼了
但經濟上允許的話還是希望各位去買個電子書支持一下
翻譯是希望讓台灣玩家不要都是依賴NGA那邊的中式翻譯
不過只有我自己在翻,速度可能較慢請見諒
本篇禁止以任何方式將內容轉貼或節錄至PTT FATE_GO/Typemoon以外的版面或討論區
以下為翻譯
--
§持續挑戰新玩法以及新呈現手法的一年
Q: 請您跟我們分享第七年內實裝的主線與活動所遇到的挑戰
A: 去年發售的視覺小說遊戲「月姬R」給了我們相當多的靈感。一拿我們自己跟這名作
相比,就覺得自己要繼續精進,讓人正襟危坐。抱著這樣的想法,對於遊戲內對話模 式的演出與動畫施加了不少心力。譬如說,以從者的站立位置來對應,如何調整畫面 才會有最理想的佈景安排,從這些點再來重新考量,有意識的去安排從者們對話時的 位置直到完美。
除此之外,還有像2-6.5牢房的場景,圖層的分別跟前後順序都盡可能地做的細緻,
讓單一的素材也可以讓人體會出畫面的景深。以這樣的方式去嘗試了很多演出。
Q: 去年的夏日活動「迦勒底夏日大冒險 追夢少年與夢想少女」中,呈現小劍龍回去的
那個場景靜態畫時,從者特寫從左右插入的那個演出真的很棒!
A: 謝謝稱讚。 那個也是這個規劃的其中一個結果。為了讓構築遊戲系統的工具以及程
式能分出部分運算能力來加強演出,我們時常都在更新這些工具。像是使用更多的特 寫、還有表現出筆者們場景之間的「間隔」,我們都很積極在嘗試。
Q: 講到活動的規劃,像是「連續活劇神話」(Riyo漫畫連動)裡的挖掘化石,還有「
南溟弓張八犬傳」的八犬遠征。給人的印象是,最近的活動準備了很多新的玩法。
A: 我們現在正在嘗試在每個活動裡都加入新的玩法。以前七八成像的機制佔了大多數, 從第七年開始,我們正有意識的在改變這件事。也因為同樣的理由減少了復刻,將
心力投注在提供新活動的新玩法上面。
還有,講到最近導入的系統的話,都是由我們向腳本的擔當作家先提案,再請他們交 給我們去執行以及修改。 譬如說「連續活劇神話」就是開發組提案了「挖掘化石」, 「南溟弓張八犬傳」的話就是讓我們處理八犬的遠征,然後成了與作家邊討論邊調整 的形式。要說的話,開箱活動也是這樣,讓大家盡量能一口氣開完箱可以給讓大家覺 得有爽感,同時又有獲得報酬的成就感。這樣一石二鳥的規劃,之後也會持續下去。
Q: 講完活動,接下來請您聊聊讓您印象深刻的從者
A: 應該要算從白情活動「15名充滿智慧的眼鏡佩戴者」開始直到2-6.5之間,造成很多
話題的麥可,也就是康士坦丁11世。從初次登場的暖男形象,到了2-6.5的時候氣質
豹變,卻又準備了令人揪心的場景。這樣讓玩家的各位眼花撩亂的變化,讓人印象
深刻。
Q: 在年初公開的「2022登場新從者輪廓」之中,康士坦丁11世也在裡面。但白情活動初 登場沒有實裝讓人很意外。
A: 因為他是相當美型的從者,初當場時在網路鄉民之間也造成了不小的反響。 在生放
送遇到川澄小姐的時候,她也問過「麥可什麼時候會來啊!?」這樣一想,之前的
曼迪卡爾多 (My Friend) 也是這樣。在開發中時給人的印象,以及在故事裡公開之
後給人截然不同印象的從者還蠻多的。康士坦丁也是,有著一對一單挑的場景、還有 對女教皇瓊安的思念,有很多人被他這些男子氣概打動。甚至正面對決作為戰術佯攻 的唐吉軻德,跟最初的印象有了180度的轉變。
在戰鬥演出上也是。安生花了很多時間製作特效,還有準備了寶具的大量背景等等, 聽說非常用心的投入製作。最後呈現出城牆的也是新的嘗試。
Q: 就像是電影裡的一幕這樣
A: 繼續強化寶具的演出,也是希望能繼續引出觀賞寶具的樂趣。之前實裝的曲亭馬琴的 活動場景也是,有很多嘗試都想不斷進行下去。
Q: 馬琴的CG圖非常的棒。繪師TAKOLEGS老師至今擔當過高杉晉助以及徐福的設計,但是 可操作角色的話,馬琴則是他的第一位。 感覺似乎相當用心在馬琴身上?
A: 寶具插圖畫得非常美。當看到完成的繪圖時,我看著圖只覺得「太完美了」就看到出 神了。確實,馬琴的表情變化也是過去角色難以匹敵的豐富。
Q: 與第六年相比,第七年的新規從者角色增加了不少。剛剛提到開發人員增加了,從者 製作也因此增加了一些餘裕了嗎?
A: 是啊,實裝的從者角色數量增加了。 說是這麼說,並不是真的很有餘裕的狀況,而是 還撐得過去的感覺。
Q: 就算是增加了人手,也要繼續攻向極限的那條線對吧(笑)
A: 跟TM方偶爾也會聊到這個話題。每當我們工作時程越爆炸,從結果來看玩家的評價跟 熱情都會跟著上升。儘管辛苦但是過得很精彩,想要接下來一年也繼續努力。
Q: 隨著從者聊下來,想問問絆禮裝的ATK和HP能不能增加啊?
A: 雖然還不能說詳細內容,但將來會有用得到的場面。請大家努力獲取從者的絆禮裝, 現在只能先透露到這樣(笑)
--
一些感想
1. 絆禮裝可以變成常駐開關式的就好了
2. 原來最近復刻變少了是這樣的原因嗎? 真的不是偷懶?(懷疑)
3. 這陣子的演出的確變化增加了,如果可以適當的引入live 2D就好了
(大家講好久了)
4. 寶具特寫變多了,但不要都直接變靈基三啊,很多角色靈基一二比較好看啊
-
今天太累了可能翻得不太準,明天有空我再來修一修
有什麼建議或指正也歡迎推文~
--
08/04 13:31
推
推
推
感謝翻譯!!
感謝翻譯
推!!
感謝翻譯
感覺就是雙禮裝,第二張禮裝限定絆禮裝了
推
推
感謝翻譯!
感謝翻譯
推
喔吼~繼續衝絆
先把上古時期的絆關卡裝回來
吧,目前可以衝絆的手段實在
太少了,茶壺還有使用期限
安生的肝 不知不覺也撐了7年了
絆禮裝...想到絆就會想到一部終章,該不會是二部結
局要來玩絆禮裝?
推
要專武(絆禮裝)系統了嗎
推
爆
[爆卦] 上影片(有圖)我直接來掀民進黨的網軍群看有人喊失智列車的,一直要我把金流拿出來的,我今天重點在「除非今天我內容造假、 名單造假,否則媒體人甚至總統辦公室主任都在同一個群組,裡面我貼出來的內容,特權 疫苗跟疫苗綁樁,這在台灣合法嗎?而這些人在同一個群組裡面又要說蔡英文管不到,我 也只是剛好加入這個群組,我不知道他們在說什麼嗎?」是這樣嗎?這些東西都是對的囉 ?台灣人活該第一時間打不到疫苗,被拿去綁樁是這樣嗎?剛剛家裡人說我做的是犯罪,爆
[Vtub] 「我是前VT事務所工作人員 有想問的嗎?」「我是前VT事務所工作人員 有想問的嗎?」 基本上這篇就5CH轉錄,把他當八卦看待就可以了,其中幾分真幾分假就請自行判斷。 Q:感覺這種受歡迎的新興產業就很黑心企業的樣子 A:真的很黑心,然後經紀人的待遇比我們工作人員更黑心爆
Re: [討論] 禮物的價位跟自己的年收有關嗎?我是原Po 來更新一下昨天晚上 我與女友大吵後 大概得到的一些我們價值觀無法對接上的地方 我補充一下我們兩個的背景 我 32歲 工程師 月收入10萬爆
[閒聊] 同樣預約了一年半的PS5被取消的心得~--本篇討論可能含有性議題或令人不快之內容,無法接受此類話題者請自行斟酌閱讀-- ----------以上內容需要使用請留下 不需使用的可以ctrl + y 整行刪除------------ 這兩天感謝大家關心此議題 我把先前的文章全都移除是希望這件事情就此劃下句點 因為店家老闆今天早上解鎖了我的蝦皮黑名單並留下希望與我電話聯繫聊一下爆
Re: [討論] 「遊戲翻譯」是怎樣的工作啊?原文恕刪 大家好,我是遊戲翻譯資歷大概8年,不算資淺但也不敢說資深的譯者。 先前在西洽PO過幾次文,但主要是和配音有關,但其實遊戲文本翻譯才是主要收入。 之前在台灣暴雪待過快五年,做過在地化、配音和發行的職務,現在自己出來開公司 「牛灣娛樂」,主要也是接遊戲在地化的工作,然後有用在地化賺來的錢開發獨立遊戲爆
Re: [閒聊] 法環一些日台翻譯不同的問題這個好像在前面這篇以外有討論過,當時沒跟到串後來才自己發現火 我很想講那個史東薇爾啦= = 一開始玩跟玩家圈討論都講史東城沒什麼問題 直到我後來看VT玩法環看到他們打進史東城字幕寫"ストームヴィル城" 我才發現原來是指風暴面紗或風暴之幕之類的涵意71
[情報] DKZ宰燦《ELLE》5月號訪談翻譯名為朴宰燦的新人類 「可能有人會認為我是瞬間爆紅的人」與此話不同,朴宰燦一直在那裡閃耀發光。我們只是 稍微有點晚發現而已。 By Kim Cho-hye 2022.04.2831
[情報] 法米通FGO七週年特輯-叶良樹訪談翻譯Pt.1本篇為法米通2021年FGO七週年紀念特輯中,叶良樹(俗稱二號)的訪談翻譯。 Q是訪談者,A是二號。 內容很多圖,經濟上允許的話可以去買個電子書支持一下 應該會分蠻多篇的,看我自己每天能分多少時間出來翻譯 翻譯是希望讓台灣玩家不要都是依賴NGA那邊的中式翻譯27
[閒聊][翻譯] Archetype:Earth 誕生秘辛原文刊載於 是武內因FGO七週年接受訪談的說明 以下僅擷取關於公主在FGO登場的說明翻譯 ============================== 為了紀念七週年登場的從者Archetype:Earth,是由武內負責人設的人物。