[問卦] Netflix又被炎上了
剛有threads 網友發現Netflix翻譯出現大量支語而且還有疑似歧視日本的翻譯。
疑似都偷偷洗腦台灣觀眾
https://i.imgur.com/uJIuHPy.jpeg
目前已有大量網友揚言退訂
https://i.imgur.com/JTjxljW.jpeg
https://i.imgur.com/RZaWYGH.jpeg
https://i.imgur.com/QFx70mD.jpeg
大量翻譯告知日本人
https://i.imgur.com/Ukg1e4B.jpeg
Netflix面對快篩梗圖後另一波退訂潮該如何應對
--
不爽就退啊 還需要公告
這樣翻的確是滿誇張的
翻譯廢到笑 不是早就知道了嗎
啊不就找的是中國字幕組
當自己很重要一樣
OTT找中國字幕組是常態
少數支語警察才會注意這種事吧
這啥小???小粉紅???
網飛的翻譯好像都不是直翻
傳統媒體開始找netflix麻煩了嗎
綠衛兵真可怕
台灣沒人肯翻直接中國簡轉繁吧
翻譯 cost down 不奇怪啊
不爽買版權你愛怎麼翻怎麼翻
誰看中文字幕?傻鳥聽不懂英文?
XDDD 不爽就直接退訂就好~
因為中國翻譯比較便宜吧
套用本鳥邏輯:不爽請移民~XD 笑死
網飛不是用軟體翻譯 是真人翻譯
青鳥氣哭
搞不好去看中國字幕組翻的 可能翻得比官
方好
官方字幕敢寫倭國根本找死
本版雜草最愛使用支語啊
翻得很好阿
以為日本人看不到隨便翻是吧
翻給台灣版專用嗎
對我們來說公幹是另一個意思吧
阿共翻譯人員
阿伊達好笑 倭國超扯 沒人審譯稿?
本來翻譯水準就亂翻的爛 原來是中國爛搞
美國爸爸才懶的鳥什麼青鳥,不爽不要用
倭の國還好啦,中國在日本也可以翻成
シナ
日本翻倭國真的有夠誇張 又不是在講歷史劇
嫌客戶太多 那就順他的意吧!
這回我挺傻鳥 傻鳥終於有點用處
中國也不會講推特叫微博 根本亂翻啊
不爽就退訂
倭國太扯
連中文發音的字幕都會跟發音不符 超垃圾
不過早退訂了 也在退訂理由罵過了
青鳥快退訂 有中國的就退 會退
這吳宗憲翻的喔
一定是外包給中國人翻的,畢竟比較便宜
八卦喜迎
中國人真的都稱日本是倭國
馬上退訂
喊退訂 結果一堆是共用帳號就好笑了 XD
皇民氣瘋
再吵以後都用AI翻
中國人也不會把推特翻成微博吧,這真的是
故意亂翻的
亂翻
日本好扯
都是找中國翻譯組阿,有的還白嫖勒
也有可能是AI的錯啊
現在已經一堆ai翻的 還會寫在節目表上
就算給錢,印象也是很少就打發掉了
傻鳥不是快篩事件就退訂了? 原來又
偷偷訂回去看啊? 跟小粉紅的笑話抵
制有什麼差別?
有人為愛發電就不錯了
說不定丟GPT翻的 不爽就退阿 無聊
辱X了 抵制抵制
微博跟倭國是真的帶有私心的翻譯欸
退訂阿 人家網飛大公司會理你的靠北?
問就是沒事兒
版上粉紅又生氣了
netflix日語是日譯英譯中
小草支言支語都不行?
螞蟻地區誰理你
青鳥是不是都閒著沒事
反正一堆看免費
青鳥就拒看阿
網飛是阿爸公司耶?!忘了喔?!笑死
沒人在意這些人吧?這就叫炎上?
咱中國台灣人本來就用微博百度 錯了嗎
不就又找了對岸便宜小粉紅來翻~~
這翻得本來就離譜 無關青鳥小草
青鳥不是在疫苗梗圖就退光了嗎?
說要退訂的有多少人正在訂
就退訂啊,誰管你
看盜版的時候都沒有這麼激動 笑死
要退快退,整天昭告天下幹嘛
一堆低能不知道翻譯從二十年前就西台灣
外包的
之前退了半年又加回來再退一次?
外包還亂翻 怎麼審過的笑死
無聊 搞到netflex退出台灣就好笑了
網飛翻譯爛又不是第一天的事XD
自以為市場很大喔 人家肯翻繁中已經很好了
AI應該不會把twitter翻成微博
也不會把日本翻成倭國,AI不助長對立。
我要叫它做點違規的事馬上就拒絕了
中國被翻成支那看會不會暴動
綠衛兵要出征了
的確是很過分
出差為什麼是公幹?
公幹是被大家罵的意思嗎
不會退出啦 就改成沒中文
網飛翻譯真的超爛
結果發現退訂了一堆土耳其人
平心而論真的有點扯吧 這個已經不是支不支
語的問題了
傻鳥快點抵制
不爽不要看 滾
有繁體就蟹煮榮恩了 不爽支語看原文不會
網飛的翻譯品質 嗯...
脆比這裡年輕有理想QQ
網飛總部要被加到草叢,台派勿踩名單了
檢討翻譯成倭國也被打成青鳥
這邊網軍真的有夠多 每天青鳥小草的
八卦就一群低能網軍 別介意
這翻譯太扯了==
想退就快點退一退 少廢話
這就是亂翻啊 你給支那也不會這樣翻 除
了古裝劇會出現倭國 十二國記之類的
網飛翻譯本來就很爛
小孩看這家的卡通都一直把垃圾說成拉基,
後來就退訂了
翻繁體中國要叫支那
就退訂啊還要宣告自己訂蘋果+喔
退就退 轉Apple TV+是在???
青鳥哥布林不爽就去死一死 從地球
笑死 青鳥抵制NETFLIX 太神啦都別看
表面消失就不用每天到處崩潰
不爽就退,我看這次N硬起來的程度就知道
上波退訂到底有沒有讓他們怕了
就找中國字幕組然後全部簡轉繁就好
愛奇藝的台灣配音還比netflix多
說的好像Netflix 缺傻鳥這些人訂閱一樣
用簡體字說網飛支語 哈哈
補血,智障五毛網軍滾
Netflix的翻譯很爛已經不是新聞了
不覺得Netflix 會鳥這小眾 上次抓寄生都
沒再怕了 日本那邊馬直接看日音字幕
倭國真的太over
土耳其人退訂
這翻譯真的爛爆
真的會退訂的連50人都沒有
爛平台盜刷我的信用卡
青鳥都共用仔吧 裝什麼退訂
支語警察需要支語來顯示自己的優越
陸翻?
這翻譯品質 還繼續用的台灣人 也太
沒骨氣了吧
87%不意外 外包中國翻的吧 便宜啊
要賺台灣的錢,翻譯品質至少要符合
台灣的文化用字遣詞吧,知道這情況
還願意付費的使用者,也真的卑微
的可笑。
智障整天出征
退啊,笑你繼續看
無聊,人家是加減賺。誰在忽你小市場。
確實翻的很爛
這翻譯太扯
這翻譯是真的爛 沒甚麼好支持的
說翻譯爛結果氣成這樣的是什麼人
無聊當有趣的字幕組
08親中仔,但是這個超級爛
Netflix翻譯是真的超級爛
太爛的翻譯了吧 這次鳥鳥得分
網飛翻譯真的很爛而且不是一兩天的事
啊不是直接退訂就好了嗎 為什麼還要靠
大量揚言,結果都共用帳號
日本 是因為沒人理嗎?
叫別人退訂然後自己爽看?
跑去Apple TV+真的智障,HBO Max還比
較好看
推特翻譯成微博只有支八毛吞得下吧
倭國也敢翻出來 我看你真的是很猛喔 可以
退訂了 反正N家翻譯本來就跟屎一樣
網飛的反應有些真的很怪,感覺都會修飾
亂翻譯八卦版能接受?? 果然舔共
不然叫倭寇?
白癡支語警察,講英文啊…
帶種就直接退訂啦
綠共棲息地
上次看翻譯跟網路字幕組一模一樣
這翻譯…不太行啊…
翻譯很爛。不懂那些說不重要的人是什麼心
態,被洗腦了還沒有自覺
Netflix 中譯是一直都蠻爛的
說要下載apple 是不是反串 apple 超
爛的
中譯真的很爛
沒訂閱要怎退訂
多人共用帳號的族群退訂?之前就鬧過
了 等網飛上的文青劇一火又回來ww
真的爛很久了,然後還有有些字幕居然有時
間軸
揚言退訂蠻可笑的 要退就直接退啊廢物
傻鳥想轉移焦點喔 圖利媒體呢
太扯了 還有人能護航真的弱智
以前看盜版翻譯的都被這些片商找飯吃或
被抓苦勞了吧,台灣以前盜版橫行也很少
翻,最常看的也是港中翻譯吧,現在剛好
XD?
覺得這種翻譯是真的蠻爛的.... 很像是拿
揚言退訂是三小,情勒?像老子從沒訂過
其他人的分給你吃,明明都有付錢不是嗎
倭國…有扯到
二十幾年前大陸還沒有網路就在講公幹了
不過japan翻那樣很搞吧 傳到日本不知怎樣
有一說一不套政治濾鏡還是翻得超爛
綠共出征寸草不生
漲價還敢翻這山小
就單純用簡轉繁 以前遊戲或影音就這樣
雖然廠商白目 但你笨到覺得別人在洗你腦
加油,小粉綠又出征
這翻譯太扯了 根本和原意不同
這真的很扯
扯
中國翻譯包 跟 動漫翻譯組一堆都國人啊
要退快退
不是,這翻譯已經不是支語程度了吧
翻成這樣還有畜牲挺 真讚
這能挺是看不懂中文吧,豈止英文
真的有誇張到
一邊罵一邊用愛奇藝看陸劇
退訂啊,自以為很重要嗎,對Netflix 來說
不痛不癢
非官方的搞不好還不會這麼誇張
這不行了老實說
直接簡轉繁的吧
網飛日翻已經很爛了,現在英翻都要省喔?
?
炎上?人家就是笑你不會退訂啊
第一張照片就說這狀況出現快十年了,
所以是不是他訂閱也快十年,不然怎麼這
麼清楚
自爽的
推特翻微博也太誇張
n翻譯本身就很爛 公幹是哪國講法
幾年前就退了,有人還在用我才覺得可笑
如果只是簡轉繁怎麼能把Twitter翻成微
博,自動審查了嗎?擺明就是翻譯組有問
題
難道要去看愛奇藝膩
土耳其冰淇淋
八卦是你還在用Netflix…
翻這樣的可以開除了。白痴啊
這翻譯品質很糟吧
感覺是偷翻譯組的翻譯= =
看傻鳥崩潰快笑死,要退快退
哥布林青鳥邏輯:不爽不要看
Errr 這就是字幕組翻譯格式
網飛是外包滑語區吧
柯連那
翻譯這樣真的不太行吧
看推文就覺得八卦仔紅腦紅到可怕了,連對岸
字幕組都不會翻倭國好嗎?居然覺得在乎的就
看下來還是倭國最扯
是青鳥
快退
所以青鳥到底在氣什麼
確定這些有訂閱?
誰在乎threads上面的地低能賤畜,笑
死
不爽不要看ㄚ
翻譯是真的爛但是日本那個也太扯
翻成這樣也是可憐,一點專業素養都沒有
這翻譯有夠沒素養 八卦小粉紅就愛這味
吧
這算蠻嚴重欸 官方品質這麼差
可惜市場太小他們可能不在乎
青鳥看漫畫漢化組的翻譯就很安靜 可悲雙
標
相比之下apple翻譯都蠻有水準的
脆上面神經病很多,習慣就好
垃圾翻譯完全沒花過錢,只有青鳥愛看
扯綠衛兵的自己要不要看看這翻譯有多扯,就
確實不是台灣用語,就事論事吧
沒想到翻這麼爛哈哈哈哈
無聊要死這麼會還需要看字幕
笑死,好多中國網軍,翻譯不是最基本的嗎?
網飛翻譯素質差不只是使用中國用語吧,有
些對白顯然是翻譯看不懂劇翻不出語境和正
確語意
找中國的不是一天兩天的事吧 人家有愛又便
宜在搞這個 哪像我們一堆嫌的要命要高貴價
格的又沒那個愛
而且劇已經是翻譯的算不錯 看動畫才叫吐血
有翻跟沒翻是一樣
其他就算了 磟O三小
推文一直提到青鳥 是不是代表小草對
無感
矮國 ㄨㄛ國怎麼打不出來...
不過能翻成這樣 真的找太便宜的關係嗎
倭啦
中國盜版漫畫翻譯都不至於那麼悲劇,
丟給ChatGPT保證能翻出相對更好的品質
不爽不要看
不爽別看就好
講中文大宗的中國不給他翻?要翻給誰看
?人家說不定還真的不在乎你這客群
一邊罵網飛一邊看愛奇藝 真香
看這裡的留言..難怪ptt 會被淘汰
會翻出倭國這種東西 擺明想搞事
給中國翻沒問題啊 加料亂翻
官方沒審稿活該被罵
講真翻成甲片都還說得過去 這太扯
連無償的字幕組都不會看到這種東西了
網軍真的多。中國翻支納怎樣馬上跳腳?
雖然不是青鳥但我也不能接受這種品質
講得各位好像有得選,也就黃猴才在那G
GYY,白豬根本無感
Japan翻委國 這個太扯了吧
還好我退訂很久 支納總有免費資源可以
看 花錢訂閱太盤了
盜版翻譯都比Netflix好
哈哈 以後中國翻支那啊 我沒意見
現在ai根本不比人差 垃圾翻譯去該滾去4
14
對 不爽不要看 記得別去對岸看盜版
Netflix之前不是早被小粉綠退訂光了
把日本翻成這種有歧視性的字眼會炎上
吧,N 社這麼大一間公司這個也沒處理
好也太廢
低能翻譯是真的
付費了居然是盜版翻譯的品質
一堆低能青鳥,說說中國用詞就會被同化成中
共通路人。真他媽臺灣到底為啥有這些低能兒
綠衛兵整天都在找出征對象
這水準真是爛到活該被退訂
翻的帶有歧視了吧 這波支持
這行為好好笑
台派抵制企業沒有成功的 只能欺負小
店家
外包給字幕組
翻譯超爛
你看愛奇藝如果直接寫支那會不會
被封殺,只會吵青鳥真的很低能
翻譯超爛+1
不爽就不要看,簡單
支語就算了 倭國也太猛...
問題網飛不會鳥你啊 以後全部簡中翻譯愛
看不看隨你
網飛的翻譯品質很差好像過去就常看到相
關討論
高調
不爽不要用!我們台積電翻譯可以幫忙協助
?
這翻譯太扯,八卦版這麼不分是非喔
垃圾鳥最愛看中國盜版
推特跟微博根本兩個完全不同的網站也能翻錯
,這翻譯太扯
要台灣人學好外語 用心良苦
用畜牲翻譯就會翻譯成畜牲語
這在翻三小
Twitter 翻微博真的爛
早就該退
支語警察不爽不要看啊
這翻譯的確很糟糕 明顯歧視用語了
不過可能燒到日本那邊比較有用
Netflix翻譯中國化,雜草甚喜
傻鳥這麼玻璃心
這翻譯確實扯,還能幫說話的是???
Netflix不缺這堆窮廢物
智障鳥平時雖然智障,但這個翻譯是真的
翻譯是外包的嗎 ?
誇張
翻譯是外包的嗎 ?
翻譯是外包的嗎 ?
日本翻成倭國太離譜了
八卦版的自我認同是中國人,趕快一起訂
閱挺中國版翻譯
滯台皇民看到倭國不開心
青鳥不爽但又沒能力接Netflix翻譯,可憐
是蠻爛的沒錯 但是這樣就出征然後嚷著要退
訂 像極小粉紅,說穿了就是還想繼續看,但
希望人家下跪道歉,真的會退訂的早就靜悄悄
的退訂不會在那邊屁一堆
日本直接翻成倭國真的扯…
但是如果每個人都“靜悄悄”的退訂
官方壓根也不知道花生什麼事
自己不看不就沒事了 還要
特地發文叫大家抵制 有種
去罵美國把拔啊XD
日本訂閱戶都不一定有你
們這麼氣 XD
青鳥跟人家看什麼Netflix啦 玻璃心碎滿
地笑死 滾回去看民視三立政論台啦
啊不然不會自己拿不透明膠帶貼在螢幕下
面喔?
日本被翻成倭國那就去跟日本政府講啊在
氣什麼?要吵也是日本去跟美國吵啊
根本就是想拉日本逼美國把中國翻譯弄走
而已嘛 滾回去看民視三立需要這麼煩惱嗎
蠢鳥的是世界有夠容易崩潰
活成這樣蠻可悲的,眼睛睜開的時候都在
找對象出征,心裏有病
從以前就是這樣了 找新加坡翻 就是亂翻
這樣的確有問題吧,但要退訂是不是有點
好笑
先貼退訂截圖啦,一堆都寄生帳號
翻譯一直都很爛
翻成蔑稱確實是太超過了
真的我不在意的人 應該都是支那人ㄅ
用倭國..代表N都沒有審翻譯內容
就沒專業精神 心態上白目
撇開智障青鳥,這確實不妥阿
翻這樣的確該譴責吧
喊退訂好歹要號召日本退掉,N內容片數價格是
什麼等級,一個人喊打喊殺很青鳥
揚言退定沒有用 直接退定退款 註解才有真
人看
不爽不要買笑你不敢
誰來翻成日文貼去日本網站啦 把事情鬧大
中國以前的朝代確實稱日本是倭國
但現在這樣翻太刻意了
這是chatgpt的回答:「倭國」是古代中國
對日本的稱呼之一。這個名稱最早出現在
中國古籍中,指的是當時生活在日本列島
的民族和國家。隨著時間推移,倭國逐漸
演變為「日本」這個名稱。
「倭」在古代是中國對日本的早期稱呼之
一,原意在古漢語中有「矮小」的意思,
並且帶有某些負面或貶義色彩。古代中國
文獻中提到的「倭人」是指當時居住在日
本列島上的人群。這個名稱最早出現在《
後漢書》和《三國志》等文獻中,用來描
述東海之東的小國,後來成為日本的早期
稱號之一。
日本在奈良時代開始,逐漸捨棄「倭」這
個名稱,改用「日本」來作為國號,因為
「日本」意指「日出之國」,與他們的地
理位置有關,且更具有正面的涵義。
有本事一點關字幕抵制啊 愛嫌又愛看
翻譯爛成這樣,也只有八卦會護航
支那網軍護航起來
沒有斯巴達克斯我就退訂了!
不爽不要看,通通退訂起來,這些哥布林
要說到做到啊
八卦沒護啊,單純覺得要退的人少自以為是
把精力花在鬧大得到改善才重要吧,退傻笑的
根本是沒訂的人說法
台灣區才幾隻 退訂又怎樣
沒差吧,一些人早就看對岸幹片看到被同化
了
翻成倭國真的挺好笑的
這樣翻還不扯喔?根本國際事件
Netflix翻譯有的真的誇張
我看王八蛋的免錢爽
翻成這樣我也不想看
樓上粉紅氣呼呼笑死
爆
[問卦] 為什麼8+9都可以穿名牌、開雙B?97
Re: [新聞] 卓榮泰:天災來時 地方要自己面對88
[問卦] 為什麼高雄人覺得北中在搶他的錢70
[問卦] 政黑:財劃法 台北拿那麼多錢幹嘛用爆
[問卦] 為什麼日本有辦法讓89變成過街老鼠?62
[問卦] 台灣有可能出現希特勒嗎爆
[問卦] 護理師朋友離職了! 後面還一堆等著走49
Re: [問卦] 中共打來是誰要去面對?46
[問卦] 高雄人到底要什麼???47
[問卦] 幹 政府到底有沒有意識到黑子化?37
[問卦] 蹦闆為什麼不敢提到增重失敗爆
Re: [新聞] 卓榮泰:天災來時 地方要自己面對38
[問卦] 看到街上國旗(中華民國)旗海飄揚什麼感37
[問卦] 鍾培生 threads 第二回 直指裁判不公32
[問卦] 一樣宣傳魷2 為何差別待遇呢?48
[問卦] 89為什麼都要戴金項鍊?35
[問卦] 如果超哥 蹦闆打起來要選一邊?32
[問卦] 每年中央少的錢 就撤掉數發部 不就好了33
[問卦] 能回到89低調過日的時代嗎30
[問卦] 拳王泰森拳套帶14盎司 那帶18盎司是?28
[問卦] 8+9是都有割胃才這麼瘦嗎?27
[問卦] 水龍頭止瀉膠帶到底要纏幾圈啊67
[問卦] 驚!全台有七萬人支持統神?25
[問卦] おい!吸管設計成這樣是在HELLO?19
[問卦] 為什麼一碗拉麵會比牛肉麵貴?18
[問卦] 蹦闆:打人就是不對,有打的都備案,卦?26
[問卦] 日本宮城縣:考慮建土葬公墓 吸引穆斯林31
[問卦] 電視台只剩一種聲音 是誰的錯?24
[問卦] 其實統神很耐打耶!21
[問卦] 真的有對高雄不公平嗎?網路1直洗高雄被搶