PTT評價

[問卦] 草台班子要怎麼用台灣中文表達

看板Gossiping標題[問卦] 草台班子要怎麼用台灣中文表達作者
e2ne0
(幹你冰蛙)
時間推噓 推:1 噓:1 →:10

今天就看人家說草台班子
覺得台灣好像最接近的詞是雜牌軍
但沒有草台班子那麼好笑
說烏合之眾感覺又沒那麼草台
三腳貓又不是複數
畢竟阿肥不是中國人 中文不好也是正常的
有沒有人知道草台班子應該怎麼用台灣的中文精確表達啊

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.222.214.159 (臺灣)
PTT 網址

xxx60133 06/10 19:29土性卡重

OPPAISuki 06/10 19:29就臨演 跑龍套的

OPPAISuki 06/10 19:30雜魚吧

OPPAISuki 06/10 19:30就一群阿肆芭樂

誒 感覺是阿貓阿狗

whitenoise 06/10 19:30台灣國語問豬哥亮

qoo2244167 06/10 19:31台上十分鐘 台下二十分鐘

※ 編輯: e2ne0 (61.222.214.159 臺灣), 06/10/2025 19:32:39

soulboy330 06/10 20:26我印象最早看到草台班子這個詞是在講

soulboy330 06/10 20:26南明政權 各個王到處被擁立沒有班底

soulboy330 06/10 20:26什麼都很簡陋

soulboy330 06/10 20:28一開始茅草屋還什麼搭一搭就開始自稱

soulboy330 06/10 20:28哪個政權了開個會決定事情拖幾十天

soulboy330 06/10 20:28拿不定主意 各政權臣子誰也不服誰