PTT評價

Re: [問卦] 有人去「走讀」嗎?

看板Gossiping標題Re: [問卦] 有人去「走讀」嗎?作者
ostracize
(bucolic)
時間推噓 1 推:1 噓:0 →:6

「走讀」並非英文翻譯詞彙,而是近年來由台灣興起的文化活動概念,由「行走」與「閱讀」兩詞結合而成,強調以步行的方式深度體驗與認識地方的文史景觀,屬於中文的創新詞語。
走讀的概念與起源
詞源與意義:
「走讀」一詞組合了「行走」和「閱讀」的意涵,指涉的是一種透過步行來「閱讀」地方文化、歷史、產業與生活景觀的活動。
新興的文化活動:
這個詞彙在近幾年才在台灣開始流行,特別是在文化觀光和地方創生領域,強調親身參與和深度體驗。
非翻譯詞:
走讀並非直接翻譯自英文的「walk and read」或類似詞彙,而是華語世界為描述這種活動所創造的新詞。
為何以前聽過?
你可能是在其他場合聽過這個詞,但在這個「文化活動」的脈絡下,這是近年來才比較常見的用法。
與其他「走讀」的區別
「走讀」在不同地區也有不同含義,例如在中國大陸,「走讀」指的是學生按規定到學校上課,但不在學校住宿的一種就讀方式。 你所詢問的是屬於文化活動的「走讀」概念,而非教育學上的「走讀生」。

--
https://www.audioenglish.org/z/basic_for_beginners.htm

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.136.206.245 (臺灣)
PTT 網址

medama 08/30 07:43謝謝chatgpt

jollybighead 08/30 07:50對岸的走讀是走讀生,就通學生

jollybighead 08/30 07:51要整個詞是「走讀生」,不是走讀

jollybighead 08/30 07:51有在關心地方文化歷史的,就會知道

jollybighead 08/30 07:52這是近年來出現的新詞,用走的方式

jollybighead 08/30 07:53去閱讀歷史,很多老社區都有這活動

imccl 08/30 07:56假掰文青用詞,騙人話術,懂?