[問卦] 日本時代台語直讀中文普遍嗎?
「孔子白」,
根據《重編國語辭典修訂本》的內容,
其定義為「使用閩南方音直接讀國字的方式」。
影片中「02:16」的地方,
https://youtu.be/iX_zmSz3GmQ?t=136
有台灣老人回憶光復初期,
使用臺語唱「義勇軍進行曲」的片段。
起來!
(khi2-lai5)
不願做奴隸的人們!
(put4-guan7 tso3 loo5-le7 e5 lin5-bun5)
把我們的血肉,
(pa5 ngoo2-bun5 e5 hiat4-liok8)
築成我們新的長城!
(tiok4-sing5 ngoo2-bun5 sin1 e5 tiang5-siann5)
中華民族到了最危急的時候,
(tiong1-hua5-bin5-tsok8 too3-liau2 tsue3 gui5-kip4 e5 si5-hau7)
每個人被迫著發出最後的吼聲。
(mui2-ko3-lin5 pi7 piak4-tiok8 huat4-tshut4 tsue3-au7 e5 hau2-siann1)
直接用臺語讀中文(官話白話文),
在日本時代到底普遍不普遍?
為什麼現代大多數人的認知是,
文言文可以直接用臺語讀,
但是中文(官話白話文)不行,
要翻譯成臺語口語。
大家的阿公阿媽會放孔子白嗎?
--
二七部隊就是共產黨的軍隊啊
就閩南人在那自爽啊?
官話白話文沒有不能用臺語讀啊,但讀起來
就是不合臺語語法,翻譯是為了合臺語語法
。
會 應該說也只能這樣唸 因為根本沒學
過官話 看到官話白話文也只能每個 字
用自己已經會的台語文音讀
不是很普遍, 當時對有受教育的台灣
人來說那個是第二外語,漢字不好學
台灣人有學漢字 只是全台語或全客語
能夠看到這個漢字就知道發音的是極少
數,以當時有受教育的人來說,會讀日
語的比中文的多
的環境學漢字 會寫詩詞也會寫文章
中文字是二戰後才慢慢普及的
你要這樣說的話其實全中國都一樣啊..
中國識字率是中共建政後才拉起來
以前識字跟義務教育率是指日語(當時
的國語)
官話是北京話 和閩南官話系統不同 所以
不好發音 但不是不能念
要講的當然是有在讀書的群體
然後中國如何,干台灣人什麼事?台灣
人那時是法定日本國公民不是中華民國
國民
不對的 台灣的漢學教育還是很多的
查康熙字典或是廣韻就有對應的切音 沒有
問題
小孩平時私下讀和啟蒙的也是漢學
我阿祖阿公都是念漢學的啊
賴和就有寫過文章講過這件事
當時台灣傳統的習慣還是先教漢學 然
後有點排斥去學日文現代教育
賴和是站新式教育立場批判傳統派
就是跟香港人唱流行歌曲一樣
現在流行台語發音的中文,你看台語新聞
就可以看到了
9
[問卦] 起來!不願做奴隸的人們!待會一起大聲唱 義勇軍進行曲 起來!不願做奴隸的人們! 把我們的血肉,築成我們新的長城! 中華民族到了最危險的時候, 每個人被迫着發出最後的吼聲。![[問卦] 起來!不願做奴隸的人們! [問卦] 起來!不願做奴隸的人們!](https://i.imgur.com/rZTnDLXb.jpg)
3
[閒聊] 女生知道「國歌」怎麼唱嗎?????據了解!!!!!!!!!! 今天是中華民國112年元旦總統府有升旗典禮 女生知道「國歌」怎麼唱嗎????? 我知道「國歌」怎麼唱...... 起來! 不願做奴隸的人們!![[閒聊] 女生知道「國歌」怎麼唱嗎????? [閒聊] 女生知道「國歌」怎麼唱嗎?????](https://img.youtube.com/vi/TvR3yw6bni8/mqdefault.jpg)
5
[問卦]臺語能讀三國演義這接近白話的文言小說嗎?我是覺得很奇怪啦 先不管國語還是臺語 以前應該都是用同一種文章系統吧 以當官來講 清朝臺灣的公文都是文言文 不會是臺語文![[問卦]臺語能讀三國演義這接近白話的文言小說嗎? [問卦]臺語能讀三國演義這接近白話的文言小說嗎?](https://i.imgur.com/ANeaGhqb.gif)
4
[問卦] 起來~不願做奴隸的人們起來!不願做奴隸的人們! 把我們的血肉,築成我們新的長城! 中華民族到了最危險的時候, 每個人被迫著發出最後的吼聲。 起來!起來!起來!![[問卦] 起來~不願做奴隸的人們 [問卦] 起來~不願做奴隸的人們](https://i.meee.com.tw/hLgJgF2.jpg)
5
[問卦] 起來!不願做奴隸的人們!起來!不願做奴隸的人們! 把我們的血肉,築成我們新的長城! 中華民族到了最危險的時候,: 每個人被迫着發出最後的吼聲。 新聞說台灣年輕人都要變成無產階級了 是不是該唱起來了!4
Re: [新聞] 政院拍板5年300億 推動國家語言發展方案其實根本不用那麼麻煩 中文本來就是文白分離的語言 幾十種口語用同套文字用了上千年也都相安無事 甚至古文拿給古代的日本/韓國人看也可以通。 日本至今也都還要在國文課上讀論語等中國古文,X
[問卦] 內地不願做奴隸的人民是不是在發出吼聲呢起來! 不願做奴隸的人們! 把我們的血肉, 築成我們新的長城! 中華民族到了最危險的時候, 每個人被迫著發出最後的吼聲. 這一首是內地人民厭惡舊政權,迎接新政權所做的歌.
[問卦] 差不多該複習義勇軍進行曲了吧?感覺中國的確比較穩又強 昨天對方聽我們國旗歌 今天是不是該換我們聽義勇軍進行曲? 大家該把歌詞背一背了吧 起來! 不願做奴隸的人們!
[討論] 三國演義是文言文沒錯江戶時代的日本人覺得三國很好讀 我才不相信日本人懂中國白話 就是因為那是很簡單的文言日本人才看得懂 就像日本人愛玩的偽中文那樣 三國演義大概就是那種難度的文言而已X
[問卦] 起來! 不願做奴隸的人民!起來! 不願做奴隸的人們! 把我們的血肉, 築成我們新的長城! 中華民族到了最危險的時候, 每個人被迫著發出最後的吼聲. 起來! 起來! 起來! 我們萬眾一心, 冒著敵人的炮火前進!