[問卦] "蛇形刁手"的英譯是什麼?
剛才意外在水管上看到好像有人上傳了這部電影
不過就在看到標題的部份時
發現它同時也寫出了電影名的英譯在中文名稱的下方
為"snake in the eagle's shadow"這是為啥啊?
就印象中及看到的解譯而言
這是一種模仿蛇的動作而打出來的象形拳不是嗎
那為何在將名稱解釋給外國人看時,要將老鷹和牠的影子扯上關聯?
有沒有掛?
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.229.194.9 (臺灣)
※ PTT 網址
推
成龍早期代表作
推
師傅484喝酒會噴火,師妹超能力偶像
→
電影片名翻譯啥時候那麼嚴謹了~
推
不是貓爪嗎
推
鷹爪門 蛇形門阿
推
私-
→
snake fist
噓
小孩愛吃已回購
推
snake cat
推
Snake Shape Cat Paw
→
因為某些鳥類也會用同樣招式打蛇
58
[討論] 黃飛鴻這年代還有誰可以演?如題啊 外國 蜘蛛人 蝙蝠俠 都翻拍了好幾代了 這邊就很好奇啊 以前那些邵氏電影 劉家輝21
[問卦] 劉德華是靠哪一部電影出名的阿每個大明星都有一部電影讓他走紅 周星馳就是靠賭聖大紅的 成龍應該是蛇形刁手 許冠文應該是鬼馬雙星 劉德華拍過一堆電影![[問卦] 劉德華是靠哪一部電影出名的阿 [問卦] 劉德華是靠哪一部電影出名的阿](https://i.imgur.com/X1sZZMZb.jpeg)
12
為什麼中文姓名翻譯成英文時,姓氏要擺在後面?為什麼中文(或日文)姓名在翻譯成英文時,姓氏要擺到後面去呢? 我知道英文名字 family name (姓氏)通常是在後面的, 但我想知道的是為什麼翻譯的慣例會要求我們要把姓氏往後擺? 英文名字,比方說 Michael Jackson,我們中文在翻譯時不會翻成 傑克森‧麥可 然而中文名字比方說 陳大明,在翻譯時會變成 Da-Ming Chen11
Re: [閒聊] 台北捷運的路線名不會太落落長嗎?中文叫什麼真的隨便 台北捷運最大的名稱邏輯癌是中文英譯和指標完全無法對上 淡水信義線=R 松山新店線=G 諸如此類![Re: [閒聊] 台北捷運的路線名不會太落落長嗎? Re: [閒聊] 台北捷運的路線名不會太落落長嗎?](https://i.imgur.com/pLm8apmb.jpg)
8
[問卦] 斯卡羅給成龍拍會怎麼拍啊?這種古裝劇,當然是要給我邵氏武俠電影集大成者的鼻子哥來拍啊! 讓吳慷仁學醉拳、學蛇形刁手 然後左踢洋鬼子、右打原住民 這樣是不是比用槍用弓箭射來射去精采多了 如果斯卡羅讓成龍來拍會怎樣?9
[問卦] 急!~含有蛇的新年賀語有甚麼(在線等)如題 等等要發紅包了 要講新年賀語 剉賽 關於蛇的成語好像都很負面![[問卦] 急!~含有蛇的新年賀語有甚麼(在線等) [問卦] 急!~含有蛇的新年賀語有甚麼(在線等)](https://img.youtube.com/vi/a7kxJ4y83VM/mqdefault.jpg)
6
[問卦] 三立新聞換網址了!?現在的三立新聞網: 以前的三立新聞網:www.setn.com.tw 是不想再被說「SET新聞」,才會改成中文名稱英譯嗎? 好好的setn為什麼不繼續用了? --![[問卦] 三立新聞換網址了!? [問卦] 三立新聞換網址了!?](https://attach.setn.com/images/setn_1200x676_20250103.png)
4
Re: [問卦] 大陸的習慣用語這咖的我直接刪了, 以下貼一些從網路轉載的資料, 有錯誤的地方請打臉我,感恩. 就不全部貼了,![Re: [問卦] 大陸的習慣用語 Re: [問卦] 大陸的習慣用語](https://www.merit-times.com/news_pic2/20150113/250979_173541.jpg)
X
[黑特] 所以為啥黑熊學院的英譯是Kuma?Kuma是日文吧 台灣又不是日本殖民地 也不用日文當官方語言 為啥黑熊英譯要去蹭日文音譯 而不老老實實用中文或台語音譯? 再說Kuma應該是泛指各種熊類 而不單指黑熊吧?![[黑特] 所以為啥黑熊學院的英譯是Kuma? [黑特] 所以為啥黑熊學院的英譯是Kuma?](https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9e/Ours_brun_parcanimalierpyrenees_1.jpg)
2
[討論] 嘶嘶是什麼蛇?賴清德不是有說嘶嘶如意,還伸蛇形刁手出來,研判是在模仿蛇 但他那個嘶嘶是哪一種蛇?有毒嗎? ※ 每日發文數上限為5篇,自刪與板主刪除,同樣計入額度 ※ ※ 發文 內文請滿40字 ※ ------以上看完可使用 Ctrl+y 刪除------![[討論] 嘶嘶是什麼蛇? [討論] 嘶嘶是什麼蛇?](https://i.imgur.com/u8fZwdqb.jpeg)