PTT評價

Re: [問卦] 憑啥閩南語可以稱作台語?

看板Gossiping標題Re: [問卦] 憑啥閩南語可以稱作台語?作者
namkk
(namkk)
時間推噓 5 推:6 噓:1 →:14

一堆人總是在說
台語混了很多日語 所以不是閩南語

English 到了南半球
混了一堆土語
還是叫English
頂多前面加個 澳式 紐式

西班牙語到了中南美
混了一堆土語
還是叫西班牙語

大阪人也只是說關西腔
也不會叫做大阪語

如果口條不同就是另一個語
那麼海陸腔 四縣腔
也要改稱 海陸語 四縣語

可是阿 另一方面
能互相溝通 但是成為兩種語言的也不少
馬來語 vs 印尼語
俄語 vs 烏克蘭語

還有好多例子

說到底 硬要強拆成兩種語言
就是在文化思想上不想認同
硬要強化本土意識
其實還是統獨意識在對抗

因為統獨意識
硬去解釋台式閩南語 有多麼的不同罷了






--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.197.223.125 (澳大利亞)
PTT 網址

cct1527 11/07 05:59應該說,河洛話,台灣腔。

namkk 11/07 06:02河洛話 四縣腔 海陸腔

hipmyhop 11/07 06:07語言學就是政治學

licell 11/07 06:08嘻嘻

monitor 11/07 06:16不是有台灣國語嗎?

monitor 11/07 06:18台灣腔指的是台灣腔普通話,也就是

monitor 11/07 06:18台灣國語,不是台語

konanno1 11/07 06:24其實都ㄧ樣

seans 11/07 06:42可怕的是現在從國民教育根本化去中,有點

seans 11/07 06:43走火入魔了

pro33342 11/07 07:05普通話就是普通話到了台灣就要變國語

abby825 11/07 07:34閩南語有很多 如惠州 潮汕 夏門

abby825 11/07 07:34在新加坡叫福建話 在台灣叫台語

jk1982 11/07 08:58本來就是閩南話.福建話.河洛話

v5270 11/07 10:56要變成兩種語言,說真的那兩種語言會變成

v5270 11/07 10:56看似一樣但其實很多詞都變得不同

v5270 11/07 10:59像父親一詞俄語烏克蘭與就不一樣一個Пап

v5270 11/07 10:59а,烏語則叫Тато

v5270 11/07 11:00醫生 доктор ,烏語л кар

v5270 11/07 11:00台灣閩南語跟中國閩南語幾乎都一樣

v5270 11/07 11:01實在沒理由說是一門獨立語言