PTT評價

Re: [問卦] When you're green, you grow要怎麼翻?

看板Gossiping標題Re: [問卦] When you're green, you grow要怎麼翻?作者
ffreakk
()
時間推噓 X 推:0 噓:1 →:0

※ 引述《DaVinci (達文西)》之銘言:
: 剛看到一句英文
: 每個單字我都知道是什麼意思
: 但組合在一起好像又不太能理解含意
: When you're green, you grow.
: 完全按照字面翻就是 當你是綠的,你會成長
: 但含意一定不是這樣
: 這句要怎麼翻才專業?


原來的意思是

你還很青澀 成長空間很大

不過

我剛看完刺激1995

當然就是主角被綠

經過多年坐牢反省

原來是自己工作太忙

沒時間陪老婆

她芳心寂寞就出軌了



這樣的成長

日後他再結交女友

很有幫助的


--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.100.88.111 (臺灣)
PTT 網址

ivorysoap 08/18 00:16被綠過才能成長