PTT評價

Re: [問卦] 美國說的「很難纏」是什麼意思?

看板Gossiping標題Re: [問卦] 美國說的「很難纏」是什麼意思?作者
victorly
()
時間推噓 1 推:2 噓:1 →:3

※ 引述《ambitious (Andrew)》之銘言:
: 國際談判專家陸續到美國進行談判
: 而有小道消息表示
: 美國覺得有某個談判專家「很難纏」
: 這邊的很難纏大概是指什麼意思?
剛剛用google 確定一下難纏的行為跟定義
大致如下

不講理、反覆爭辯
糾纏不放、反覆重提
利用情緒壓力
不合作或拖延
該配合的事情故意不做,或拖到最後一刻才行動。
通常「難纏」會讓人覺得耗時、耗力、耗心神,甚至感到壓力很大。

這根本是在形容民進黨了吧


--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.64.34.132 (臺灣)
PTT 網址

spartaucs896 08/11 18:43很煩

※ 編輯: victorly (106.64.34.132 臺灣), 08/11/2025 18:44:26

abcdragon 08/11 18:45恐怖情人的意思r

fallinlove15 08/11 18:48美國又不是死忠 沒那麼好呼攏

geeg 08/11 18:53是駐美官員說的,然後媒體就亂傳了。

rin0sin 08/11 18:55描述的真像

neiger 08/11 20:52魯小小?