PTT評價

[問卦] lie cheater中文要怎麼翻?

看板Gossiping標題[問卦] lie cheater中文要怎麼翻?作者
latiner123
(大鳥)
時間推噓 9 推:11 噓:2 →:6

Lie是說謊
cheater也是說謊者的意思
這樣說謊說謊者感覺念起來就很怪,這樣要怎麼翻譯會比較恰當啊?
有人知道lie cheater要怎麼翻譯嗎?

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.34.7.111 (臺灣)
PTT 網址

s95087162 05/24 00:22樓下說

RisingTackle 05/24 00:22產線欺騙者

foreveroec 05/24 00:22中分龜頭男

aggressorX 05/24 00:23賣台者

Tenging 05/24 00:23缺德士

a27588679 05/24 00:24謊謊者

Jack970077 05/24 00:25William

forwhatZ 05/24 00:25畜牲

garcia 05/24 00:25尊敬的賴聖帝

gulugulupp 05/24 00:31尿缺德

qk3380888 05/24 00:31中分龜頭

Jap 05/24 00:33某族群會翻譯柯文哲

theskyofblue 05/24 00:34小龜 投

koim 05/24 00:43綠龜頭

bustinjieber 05/24 01:08來乞的

yesman1214 05/24 01:32躺缺德

cocogg 05/24 01:46賴皮,音義兼顧。

ko363630 05/24 01:57這年頭想要一個不說謊話的政府真他

ko363630 05/24 01:57媽的難