PTT評價

Re: [問卦] 欸!篠田麻里子要怎麼解套?

看板Gossiping標題Re: [問卦] 欸!篠田麻里子要怎麼解套?作者
dzwei
(Args&&... args)
時間推噓 8 推:8 噓:0 →:5

: : 原諒我了吧
: 閒著沒事 打了逐字檔給各位竹科大大供日後參考XD
: 真是太精采了 女方他媽的是極品母.....親
: 男方應對也很沉穩 堪稱綠帽模範生
: 夫:搜索的記錄全都有 "身體的契合度占卜" "出軌占卜" 你每天都在搞這些!
: 篠:好可怕
: 夫:你怕就怕吧


太長,恕刪
(TL;DR)

這個翻譯很不健康
打那麼長沒有人會看完
鄉民才沒那個美國時間
就算是難得的連假
一分一秒都不能浪費的
OK??

翻譯的精隨
在於不會改變、曲解原文
讓讀者清楚明白原文再講啥
我來示範一下怎麼翻譯



















































夫: [email protected]##$#@$%!
篠: 我負責

觀眾、夫: %#[email protected]#[email protected][email protected]!$#[email protected]


























--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.24.200.113 (臺灣)
PTT 網址
※ 編輯: dzwei (114.24.200.113 臺灣), 01/01/2023 17:24:58

ELclaire 01/01 17:25也算不錯啦

fcuspy 01/01 17:26哈哈你自己想的嗎?好好笑喔

summerinsect 01/01 17:28媽媽這麼正 女兒應該也不會太差

shintz 01/01 17:30大可不必

iLeyaSin365 01/01 17:30妻 多讓你插幾下就好了

nonsu 01/01 17:30我負責 我好寂寞 你不原諒我 老娘要去跳樓

nonsu 01/01 17:31懶人包

wise0701 01/01 17:41笑死

hmt17 01/01 17:49 https://reurl.cc/OEaVNR 錄音檔

probsk 01/01 17:51不要太不滿

raku 01/01 18:20篠: 我已經負責了

shs916018 01/01 20:157777 我負責。 幹話講完無作為。 很會

shs916018 01/01 20:15做事