PTT評價

[問卦] 看棒球的人眼力都很好?(台華)

看板Gossiping標題[問卦] 看棒球的人眼力都很好?(台華)作者
Obrinto
(宇智波帶土)
時間推噓 1 推:3 噓:2 →:23

看野球ê人,目睭攏足利?
看棒球的人眼力都很好?

----台語文線

我烏筆託--lah,
毋管看轉播、看重演,球細細粒摃--出--去,掠影機綴牢牢,我目睭繩(tsin5)甲攏欲挩窗--矣,猶是捎無伊ê影;邊仔ê人喝(huah4)好喝hong1-put8-juang2,就干焦我霧sa3-sa3,毋知球到底走哪位去(nai2-vui1 hi3)(海陸客)--矣;

看野球ê人,目睭攏足利?

----華語文線

我帶土啦,
不管看轉播、看重播,球一小顆打擊出去,攝影機跟緊緊,我眼睛盯、掃到都要脫窗了,還是抓不到它的蹤影;旁邊
的人喊好喊紅不讓,就只有我霧煞煞,不知道球到底跑哪邊去(海陸客)了;

看棒球的人眼力都很好?

----

哭枵--啊,拍攏好--矣,共恁爸食掉= =
-----
Sent from JPTT on my iPhone

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.74.240.155 (臺灣)
PTT 網址

Golbeza 03/22 05:17沒關係裁判眼力比你差

coffee112 03/22 05:26第一篇那樣的文 看起來還滿痛苦的說 這

coffee112 03/22 05:26樣要推廣應該很有難度吧=_=

Obrinto 03/22 05:28華殖台灣作品hit篇?

badmark369 03/22 05:39這台語是要看到眼睛脫穿?

haklim 03/22 05:45台灣閩南語

coffee112 03/22 05:46你第一句 我帶土 我就看不懂你在翻 寫

coffee112 03/22 05:46什麼了 ...

coffee112 03/22 05:47霧煞煞還要特地寫成那樣 =_=

GSHARP 03/22 05:54這是你亂翻的吧…

sobiNOva 03/22 06:19帶土是日文阿XDD

Obrinto 03/22 07:10帶土ê日語發音(Obito)用台語本調去倚--

Obrinto 03/22 07:10,霧嗄嗄(bu7-sa3-sa3)牽涉著台語文ê一

Obrinto 03/22 07:11書寫原則,這款擬聲詞抑較虛ê詞,漢羅派

Obrinto 03/22 07:11較偏向直接用羅馬字表示,因為本身無啥意

Obrinto 03/22 07:11義ê詞硬生漢字去鬥,顛倒予人 記 做使

Obrinto 03/22 07:11用嘛 理解

Obrinto 03/22 07:12oh4[不容易執行…]

solidworker 03/22 07:14台文真的很棒耶 希望公務機關跟司法

solidworker 03/22 07:14機關也能使用

Obrinto 03/22 07:14就像是華語直接用「啥是gay」來指佐助(Sa

solidworker 03/22 07:14真希望能看到台文的判決書

Obrinto 03/22 07:14suke)、用「一袋米要扛幾樓」來趣味佩恩

Obrinto 03/22 07:14那段

Obrinto 03/22 07:17我嘛誠希望官方文書有華語文以外通揀,真

Obrinto 03/22 07:17正認真共in語言平等

yoyo095235 03/22 08:36寫三小

寫你緣投啦

blinkin 03/22 09:00棒三小 可悲左膠

※ 編輯: Obrinto (42.74.240.155 臺灣), 03/22/2023 12:15:16