PTT評價

Re: [問卦] 有什麼詞你幾乎用英文說了嗎

看板Gossiping標題Re: [問卦] 有什麼詞你幾乎用英文說了嗎作者
StarTouching
(撫星)
時間推噓 3 推:4 噓:1 →:5

看到這篇 突然想到一個問題

有沒有人覺得

台灣人習慣晶晶體 + 手機英文比電腦難打

是加速支語入侵的原因?


一般人手機常駐輸入法

可能就有注音 英文 emoji

三種以上切換起來已經不太方便

如果再加上手寫 日文 切換更不方便


注音中文打一打想插入英文

還要先斷句 再切換到英文 再切回注音

例如想輸入: 你再Line我

短短四個音節沒辦法一口氣打完

久而久之大家就習慣打 你再賴我


手機的中文輸入法無法像日文輸入法那樣

本來就內建英文輸入


舉完了台灣自己把晶晶體轉回中文的例子後

可以推測一些晶晶體也是這樣支語化的


HD電視 -> 打英文麻煩 打中文要打高畫質 不如打高清 -> 高清電視

寫封email -> 打英文麻煩 打中文要打電子郵件 不如打電郵 -> 寫封電郵

highlight好看 -> 打英文麻煩 台灣沒翻譯 不如打高光/嗨賴 -> 高光好看

你google一下 -> 打英文麻煩 台灣沒翻譯 不如打谷哥 -> 你谷哥一下

於是乎 台灣人就在尋找晶晶體英文的中文詞彙過程中

由於台灣自身欠缺足夠翻譯的緣故

不自覺不斷向支語借詞


台灣人習慣晶晶體 -> 所以很多詞彙覺得不用翻譯

-> 手機輸入法導致台灣人開始有了翻譯需求

-> 台灣人開始音譯中文或乾脆引入支語

支語入侵的其中一條路徑


大家是否也覺得手機輸入法有影響到支語入侵呢?


--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 211.72.117.63 (臺灣)
PTT 網址

nekoares 07/28 17:16Gboard可以在中文模式下直接打英文喔

nekoares 07/28 17:16歡迎大家來用Gboard

AGIknight 07/28 17:1887

fin2008 07/28 17:19highlights 就是集錦啊。

Ashuya 07/28 17:19peko ahoy

SSglamr 07/28 17:25ptt啊不然是要打批踢踢捏

johnny 07/28 17:44lkk

pupudice 07/28 17:47聚光燈 ? ? ?

bowiee 07/28 19:09GOOGLE啊 已經很少講搜尋

ftwftw 07/28 19:35iPhone