Re: [問卦] 台灣為什麼要把菠蘿稱為鳳梨的八卦?
※ 引述 《realtw》 之銘言:
: 噓 k8187: 因為這是在台灣~愛叫啥就叫啥~他就是鳳梨 1.172.50.64 10/15 11:12
把馬鈴薯叫做「土豆」
支語警察,集合!
把番茄叫做「西紅柿」
支語警察,集合!
把酪梨叫做「牛油果」
支語警察,集合!
把鳳梨叫做「菠蘿」
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.18.136 (臺灣)
※ PTT 網址
推
車厘子 獼猴桃
→
牛大力 集合
噓
你好無聊
推
皮蛋->松花蛋。紅葱頭->毛葱
推
把中華民國叫做台獨
爆
[問卦] 台灣說 西紅柿 的日子是不是快來了番茄 台灣說番茄 中國稱 西紅柿 之前有支語警察 別人用支語會氣pupu 出征 別人 現在官員都大方講接地氣了 支語警察也不出征 官員 也消失了爆
[閒聊] 支語警察Cosplay來源:damienchen92 (Threads) kdPndkG86NfBIr2a16C5Kd50_p21xMLg 質量 視頻 信息 高清 水平 西紅柿 早上好 打印 公交 高光 土豆37
[問卦] 貶低支語已經變成日常運動?感覺戰支語已經變成日常運動 三不無時臉書就會出現類似文章 有時拿視頻、土豆、媳婦、西紅柿拿出來鞭 如果PTT出現視頻之類的支語35
Re: [新聞] 馬鈴薯常被稱為土豆? 國中生物課本挨轟其實我覺得支語不可怕 語言本來就是會變化的 除非這個詞在我們習慣的語言有別的意思 如質量 土豆.....一下子也想不出那麼多 大部分支語用詞10
[問卦] 台灣很多用語已經支語化了吧現在中國用語是否根本已經大量侵入台灣了呀? 再多看抖音小紅書 也真的馬鈴薯變成土豆 這樣的文化入侵 支語警察怎麼辦? --7
[問卦] 「前」支語警察集合!!欸,老鐵們早上好。 還記得以前,曾經在PTT發文,不小心打一個「視頻」, 就有一堆支語警察狂噓。 也不過才三~四年時光,現在的環境卻對支語友善包容了。 奇怪,支語警察怎麼消失了?4
[問卦] 菠蘿麵包算支語嗎?如題 菠蘿就是鳳梨 所以應該叫鳳梨麵包 但好像都是聽到叫菠蘿麵包 反而沒人叫鳳梨麵包 那菠蘿麵包算是支語嗎3
[問卦] 菠蘿麵包算不算一種支語?乳啼 菠蘿麵包,亦稱菠蘿包、酥皮麵包 是一種甜味麵包,沒有餡料,源於香港,約於1960年代出現。 因為菠蘿麵包經烘焙過後表面金黃色、凹凸的脆皮狀似菠蘿(亦稱「鳳梨」)因而得名。 左岸人民都用菠蘿稱呼我們用鳳梨稱呼的水果1
[問卦] 為什麼不叫鳳梨麵包而是菠蘿麵包?如標題。 菠蘿麵包, 因外觀紋路酷似菠蘿(對岸的鳳梨), 而得其名。2
Re: [問卦] 台灣說 西紅柿 的日子是不是快來了新鮮出爐的票選 在中國說蕃茄的人也不在少數 所以…照支語警察無限上綱的情況 以後番茄可能會變支語