PTT評價

[問卦] 讓子彈飛印象深刻的台詞

看板Gossiping標題[問卦] 讓子彈飛印象深刻的台詞作者
zxcfluter
(八萬農建大軍芭仔研究員)
時間推噓29 推:31 噓:2 →:22

「讓子彈飛一會兒」
「禮貌禮帽,歡迎縣長」
「你吃了兩碗粉,給了一碗的錢」
「殺人誅心」

讓子彈飛有好多令人印象深刻的台詞,個人覺得做有趣的就是這段:
「師爺高,縣長硬」「黃老爺又高又硬」

還有哪些台詞大家覺得有趣的呢?


--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.47.208 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/Gossiping/M.1618459002.A.BDE

jings196004/15 11:57沒有

joker778899604/15 11:57推文沒有翻譯翻譯我任肛

A604/15 11:57

marktak04/15 11:57臉上有四

ePaper04/15 11:57兩顆很大掉出來被剪掉

marktak04/15 11:57阿伯出四

tym748204/15 11:58還沒好透

mirror010304/15 11:58吃火鍋加被麻子給劫了

daae04/15 11:58奶子

north7556604/15 11:59大哥是對的

maxsu04/15 11:59到底啥意思啊?

sicao04/15 11:59噁心

jma30604/15 11:59 https://i.imgur.com/XbdMNtG.jpg

krit100904/15 12:00奶子超大 有人知道那個人是誰嗎

hanoo96007104/15 12:01敢問九筒大哥何方神聖

cholera04/15 12:03大哥你是知道我的

uen78304/15 12:04翻譯翻譯

akanishiking04/15 12:06這他媽是八歲

jerrysun110704/15 12:07我就是想站著還把錢掙了

c78041204/15 12:08還沒好透!

TDKnight04/15 12:10你他媽翻譯翻譯 什麼叫驚喜

sustaining04/15 12:13只記得巨乳

opmikoto04/15 12:16你他媽翻譯翻譯 什麼叫她媽的驚喜

Corydoras04/15 12:17你看我幹嘛 今天如果是我 那趴著的是她老公

max6020904/15 12:17驚喜就是三天之後 我出一百八十萬 給你們出城剿匪 接上

wj4wj404/15 12:17黛玉晴雯子

max6020904/15 12:17我的腿

dawn85553204/15 12:18我是馬邦德 我是縣長

NeGe5604/15 12:23人活著總有一天會死,人死了,那就永遠都活著

hc2001604/15 12:23縣長上任 得巧立名目 拉攏豪紳 繳稅捐款

NeGe5604/15 12:24這句台詞真的是戳翻我的笑點

felix103104/15 12:25大哥你是了解我的

hc2001604/15 12:27兄弟我此番 只為劫財 不為劫色 同床 但不入身

child199104/15 12:30我就是想當縣長夫人 誰是縣長 我無所謂

child199104/15 12:31帶著老婆 吃著火鍋唱著歌 忽然就被麻匪給劫了 所以沒

child199104/15 12:31有麻匪的日子才是好日子

misthide04/15 12:31透! 透! 透!

hahadou04/15 12:33翻譯翻譯

aletheia04/15 12:34縣長上任 得巧立名目 拉攏豪紳 繳稅捐款

andrewhung0904/15 12:36我想站著還把錢給掙了

GAGA104/15 12:36唉 他媽的太隱晦我看不懂 可憐的廣電下自由

tim085404/15 12:38槍在手 跟我走

TANGLEE04/15 12:39你是想殺我,還是想睡我

apple743392204/15 12:47你把大哥吹死啦

Bonkon04/15 12:50什麼他媽的叫他媽的驚喜

s3716611704/15 12:50屁股疼

lpsobig04/15 12:58槍在手

hank8051304/15 13:17大哥你是知道我的

hank8051304/15 13:29大風起兮雲飛揚

kissung04/15 13:34

m26ageyn04/15 13:55掙錢嘛 不寒蟬

phoebe198704/15 13:58大哥 你是了解我的

piex04/15 14:28這個加上這個能不能站著把錢給掙了

x942021404/15 14:55大風起兮雲飛揚 安得猛士兮走四方

dickhole556604/16 14:11透!透!透!