PTT評價

Re: [問卦] 有人知道「校正回歸」是什麼學術理論嗎?

看板Gossiping標題Re: [問卦] 有人知道「校正回歸」是什麼學術理論嗎?作者
filmwalker
(外面的世界)
時間推噓26 推:51 噓:25 →:118

「校正回歸」的確是新名詞,英文是backlog,
意思把因為行政延宕所產生的數字落差更正,歸算補回正確時間點位置的意思,

創新名詞的原因是從前我們沒碰過,所以沒有中文翻譯。

「校正回歸(backlog)」跟統計學上用的「迴歸分析 (regression)」是完全不同的意思,不要再說這是統計名詞了。


校正回歸 不是蓋牌,也不是台灣獨有,世界各國都有這樣的前例。

過去一年來,世界各地也努力在解決資訊落差的問題,
別人怎麼做可以參考天下雜誌的整理 https://reurl.cc/OX28Ng




※ 引述《james7923 (詹姆士Q)》之銘言:
: 小弟學識淺薄,第一次聽到「校正回歸」這一詞時
: 完全不知道這是啥
: 然後看了臉書不少朋友在那邊說:
: 「只有不動腦的人才在那邊嘴校正回歸」、「沒知識的人才不會理解這是甚麼」之類的: 剛好今天身邊有讀數學系的友人
: 就順便問了一下「校正回歸」數學上有這種專有名詞嗎?
: 有的話這有什麼科學上的意義嗎?
: 可是他直接回我說他根本不知道這是啥東西
: 好啦,數學領域也很廣,或許他只是剛好沒讀到這塊
: 不過PTT鄉民們神通廣大
: 眾多神人的PTT鄉民們
: 有誰可以告訴我「校正回歸」一詞是從什麼學術理論出來的嗎?






--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 58.114.13.127 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/Gossiping/M.1621837969.A.221

qilar 05/24 14:33校正回歸是會計的名詞

amano 05/24 14:33專業

l6l6au 05/24 14:33路過幫頂

chengcti 05/24 14:34不管啦 我是4% 你說什麼都是綠共 政府蓋

windrealm 05/24 14:34認真文 但我猜一堆低能會視而不見

chengcti 05/24 14:34牌 只有阿貝才是專業

iamgaylan 05/24 14:34這篇解釋應該沒人理

sagarain 05/24 14:35阿北說查不到

superhan78 05/24 14:35這偏不會爆

alex7854mtv 05/24 14:35wow 所以量能跟不上已經是常態的情

superhan78 05/24 14:35都是新名詞

alex7854mtv 05/24 14:35況下每天都要校正回歸嗎

stevenyu82 05/24 14:35那用還沒回歸完的數字說趨勢趨緩,怎

YJM1106 05/24 14:35badluck啦

pauline2045 05/24 14:35推認真解釋

stevenyu82 05/24 14:35麼說

gundam01 05/24 14:36之前看的趨勢全都是沒校正完的

gundam01 05/24 14:36這樣準嗎

tomatobear 05/24 14:36也可以用Old Case

nowitzki0207 05/24 14:37這其實不是啥難懂的事,但罵就對了

alex7854mtv 05/24 14:37沒一天是準的,講趨緩是講給鬼聽嗎

tomatobear 05/24 14:37你可以用區段平均看趨勢

yvo0413 05/24 14:37

alex7854mtv 05/24 14:37畫五日線十日線就搞定的事

oldriver 05/24 14:37國家教育研究院翻待完成量 你不要亂創字

tomatobear 05/24 14:37沒到100以下不覺得趨緩y

PPPGGG 05/24 14:38不管啦 你就是蓋牌 就是不想公布

abcyting 05/24 14:38推 認真

jeanpaul 05/24 14:38考驗全民加法能力...

PPPGGG 05/24 14:38這種認真文 那些風向仔不想看啦

Baphotmet 05/24 14:38CDC是寫retroactively added

nexo 05/24 14:39不用校正回歸 會趨緩就是會趨緩 總數沒變

Baphotmet 05/24 14:39你這樣484要三百

tanp23lj 05/24 14:39這真的專業 不過八卦一堆網軍根本不會理

apenguin 05/24 14:39你這樣小粉紅怎麼辦

tomatobear 05/24 14:40那先抓天下阿

luckymore 05/24 14:40這篇真的不會爆 一堆低能只是想噴

safyrose 05/24 14:40backlog=積壓的意思 不是黨說啥就是啥

thaleschou 05/24 14:40認真文推 不過酸民只是想找人

thaleschou 05/24 14:40出氣

Samurai 05/24 14:40要回歸也要一開始就用同樣的標準做取樣

undeadmask 05/24 14:40驗不完就不要講什麼趨勢減緩的幹話

Samurai 05/24 14:40,一開始報的數量有算篩檢日嗎

AAA891216 05/24 14:41推 清流文

littlelaibia 05/24 14:41欸 難得在這裡看到正常文 早就懶得

littlelaibia 05/24 14:41解釋了 不過疫情的確是沒有趨緩啦

littlelaibia 05/24 14:41頂多持平甚至還區域擴散

narratager 05/24 14:42天下雜誌?我好像明白了什麼?

l6l6au 05/24 14:42根本懶得解釋了

yamyrose 05/24 14:42推認真文 雖然覺得很多人只是想噴==

Samurai 05/24 14:42政府說流程已簡化,又說沒有篩檢能量不

Samurai 05/24 14:42足問題,那是在回歸什麼

javator 05/24 14:42這就單純是校正,扯什麼回歸

vic210 05/24 14:42backlog從來沒有人翻譯成校正回歸

iamgaylan 05/24 14:43你各位把covid cases backlog拿去估

f222051618 05/24 14:43所以綠共要承認自己"行政延宕"了嗎?

iamgaylan 05/24 14:43狗就好了…

f222051618 05/24 14:43別甩鍋地方喔

stevenyu82 05/24 14:43阿所以,近一兩天的還沒回歸完怎麼說

stevenyu82 05/24 14:43趨緩?

isis0517 05/24 14:43推是綠色的,噓是紅色的,我還是當白色

isis0517 05/24 14:43

duduchiau 05/24 14:44問問會計師 有幾個知道校正回歸

flac 05/24 14:44regression是拿過去的數據來預測未來

riker729 05/24 14:44<回朔修正>才對吧! 名詞亂用

wafer 05/24 14:44學理上可以理解,但變成近日的數據是否為真

rockman73 05/24 14:45當人不會GOOGLE喔

wafer 05/24 14:45實,趨緩是真的趨緩,還在因為還沒校正回歸

iamgaylan 05/24 14:45的確翻成回朔修正會更好一點

riker729 05/24 14:45因為死都不承認檢驗量能不夠 扯"塞車"

rockman73 05/24 14:45backlog有backlog自己的中文意思

isis0517 05/24 14:45建議這個詞加入學校課本大學必修啦

rockman73 05/24 14:45自己創個新詞在那邊backlog 有事?

javator 05/24 14:45況且前幾天每天開記者會,一天都沒提

riker729 05/24 14:46原始數據錯誤才需要校正

javator 05/24 14:46周末突然就創[校正回歸]

wafer 05/24 14:46誤以為趨緩而做出錯誤判斷,尤其事關人命,

wafer 05/24 14:46易讓人質疑

javator 05/24 14:46把防疫的統計當兒戲

SansSouci 05/24 14:47所以backlog怎麼翻譯 不是最愛吵定義了

SansSouci 05/24 14:47

babyMclaren 05/24 14:47人家有講清楚,我們官員都解釋不清

sayya2311 05/24 14:48改個數字就叫校正,改以前的數字就叫被

sayya2311 05/24 14:48backlog...但是完全不敢提改的和不和

sayya2311 05/24 14:48理?

Samurai 05/24 14:49最簡單的問題,每天公布的數字標準到底

bocaca99 05/24 14:49補登就補登,騙不會英文的愚民剛好

Samurai 05/24 14:49是確診日還是採檢日?

zzzzaaaa 05/24 14:49哪國公佈的有校正回歸啊?麻煩你提供一

riker729 05/24 14:49<回溯修正>

zzzzaaaa 05/24 14:49下外國公佈的網頁讓我們瞧瞧啊

tomatobear 05/24 14:49https://reurl.cc/gWk2Yb 中文翻譯

Samurai 05/24 14:50今天的回歸都補到5/16了還在補,數字會

Samurai 05/24 14:50沒人信很正常啊

ultradev 05/24 14:51中文早就有名詞可以表達了,不用自創

iamgaylan 05/24 14:51https://bit.ly/3wyC5eR

iamgaylan 05/24 14:51https://bit.ly/3bOOxPL

fordham5566 05/24 14:52認真推

n790321 05/24 14:52你在供殺 是regression calibration, bac

n790321 05/24 14:52klog不是這樣用的

benson20084 05/24 14:52這篇會被噓下去吧

sayya2311 05/24 14:52不同的計算原則下,確診300backlog400,

iam0718 05/24 14:52不就自創

AlHorford15 05/24 14:52幫補

sayya2311 05/24 14:52跟確診0backlog700都有可能; 計算原

sayya2311 05/24 14:53則可變就代表確診數字可調, 這樣你看

SansSouci 05/24 14:53https://i.imgur.com/xHNRpLp.jpg back

sayya2311 05/24 14:53出問題在哪了沒?

yyff 05/24 14:53BACKLOG是指"應處理而未處理的積案"而已,別

SansSouci 05/24 14:53log

yyff 05/24 14:53自己另加解釋比較好吧

ApAzusa126 05/24 14:53日本用漢字就能講追加,到底什麼人想

ApAzusa126 05/24 14:53發明炫泡的詞又講不清楚這個詞的意思

SansSouci 05/24 14:53https://i.imgur.com/IkJlyZf.jpg 積壓

jack13good 05/24 14:53酸酸們就算懂這個東西怎麼運作了,還

jack13good 05/24 14:53是要把焦點放在這裡一直罵,浪費資源

iamgaylan 05/24 14:54就是來不及登錄的積案阿…

froce 05/24 14:54這種狀況不要講中文就沒事了,講backlog至

froce 05/24 14:54少柯p應該不會第一時間抓不到點

romber 05/24 14:54backlog 是現有詞,中文你用補登補正一堆

romber 05/24 14:54詞可用,專業場合自創一個詞混淆對疫情釐

romber 05/24 14:54清毫無幫助

iamgaylan 05/24 14:55只剩翻譯可以檢討了 唉

safyrose 05/24 14:55backlog意思不查清楚還來教人 還有人推

SansSouci 05/24 14:56回歸校正CDC使用retroactively adds

yyff 05/24 14:56backlog沒有中文翻譯??不懂裝懂…

nckukath 05/24 14:56用補正會不會好一點

astrophy 05/24 14:57就積壓的舊案

n790321 05/24 14:57他這就叫超譯一直認為校正回歸=backlog但

n790321 05/24 14:57殊不知連老外發的新聞都不是用backlog來

n790321 05/24 14:57說 笑死

filmwalker 05/24 14:58可 google "covid backlog"

schopan 05/24 14:58我書讀不多英文不好 你別騙我

aletheia 05/24 14:58好了啦 洗地仔

Supasizeit 05/24 14:59還在backlog

sharkimage 05/24 14:59https://i.imgur.com/AWwk31L.jpg

AAA891216 05/24 14:59有些人原本說政府蓋牌 後來改說不存在

AAA891216 05/24 14:59這詞 現在又說翻譯不好混淆視聽 可以

SansSouci 05/24 14:59https://i.imgur.com/ub98Iec.jpg 新聞

AAA891216 05/24 14:59保持一個答案嗎...

yyff 05/24 14:59可google"backlog" 有很多線上字典

SansSouci 05/24 14:59稿

schopan 05/24 14:59積案各國都有 校正和回歸呢 有嗎

keroro39 05/24 14:59backlog等於校正回歸我是第一次看到 網

keroro39 05/24 15:00路上都是說別的名詞

imhideji 05/24 15:00

appleball200 05/24 15:00backlog = 補登

SansSouci 05/24 15:00定義問題不是公衛大師最愛計較的?

SansSouci 05/24 15:01現在被反抓定義問題就

sca133 05/24 15:02黨造新的詞有問題嗎 滾動式修正ok?

schopan 05/24 15:02不是走私是超買 也是一種backlog???

n790321 05/24 15:02路透社引述陳時中 新聞稿他是用regressio

n790321 05/24 15:03n Calibration 所以他為什麼不用backlog?

n790321 05/24 15:03 不是說國外天天都在backlog他們怎麼會不

n790321 05/24 15:03知道 還要用另一個名詞翻譯?

schopan 05/24 15:03走私=犯罪 超買=不乖 校正回歸是你??

JI3G4QU4C96 05/24 15:05翻譯問題也能洗好幾篇,還帶校正回歸

JI3G4QU4C96 05/24 15:06=蓋牌的風向,不知道是真蠢還是蓄意

JI3G4QU4C96 05/24 15:06造謠

wegoeni 05/24 15:06什麼詞都無所謂,但補回去該重點說明疫

wegoeni 05/24 15:06情是比之前的數字嚴重。

YuenYang5566 05/24 15:08反正啊中做就是蓋牌啦 國外有沒有

YuenYang5566 05/24 15:08做不重要

hohoman 05/24 15:08國外也有全面快篩的先例喔!是否一併引

vacuesen 05/24 15:08backlog不等於校正回歸好嗎 又在指鹿為

vacuesen 05/24 15:08馬亂翻一通

hohoman 05/24 15:08援?

RLH 05/24 15:09就是亂發明新詞混淆視聽啊

Eowyn 05/24 15:09又抄

ks454 05/24 15:10backlog就積壓量阿

YuenYang5566 05/24 15:10管你backlog還backfill 就是把正確

YuenYang5566 05/24 15:10的數字填上啊 還在那邊蓋牌 蓋你娘

Supasizeit 05/24 15:11Backdate啦要講幾次

filmwalker 05/24 15:11英國每天都在用 「backlog」

romber 05/24 15:12backlog意義不同…別亂兜

romber 05/24 15:12而且關鍵在你自創新詞混淆疫情

yomeow123 05/24 15:13造詞就造詞

tn00371115 05/24 15:184%五毛 生氣

MiaoXin 05/24 15:21柯說教科書沒有,你去教一下

froce 05/24 15:22152,因為他媽陳時中亂發明名詞啊,這種狀

froce 05/24 15:22況直接說英文就好,你說到回歸,不懂的第一

froce 05/24 15:22個就想到regress

yyff 05/24 15:25英國用backlog,so?陳也可以直說是backlog

yyff 05/24 15:26或是翻成常見的「補登」「積案」,而不是自

yyff 05/24 15:26創一個新名詞

garman0403 05/24 15:26推文真好帶風向 別人po甚麼文就信

diamond0326 05/24 16:03噓誤導 backlog的中文翻譯從來不是校

diamond0326 05/24 16:03正回歸

auxiliary11 05/24 16:18范雲最專業!!民進黨最優質立委

nitero 05/24 16:42那就不是這樣翻譯的

RuntoU 05/24 17:13所以跟康州一樣寫清楚依採檢日或登錄日區

RuntoU 05/24 17:14分不是很好嗎?現在創造一個校正回歸的名

RuntoU 05/24 17:14詞能說清楚什麼

malone47 05/24 23:04樓上幾樓求backlog 翻譯喔, 教教CDC吧