PTT評價

Re: [問卦] 為啥日本的日文有Nippon跟Nihon兩種讀法

看板Gossiping標題Re: [問卦] 為啥日本的日文有Nippon跟Nihon兩種讀法作者
hikku
(橄欖)
時間推噓 5 推:5 噓:0 →:7

因為はひふへほ古老念法一開始就是pa pi pu pe po

這也就是為什麼 発明(hatsu mei) 你改用patsu mei 念就很像中文
波乱(ha ran)改用pa ran念 很接近中文
但有時還是會古音重現 例如 電波 den ppa
出発 shu ppatsu

は行音便到了近代變成fa fi fu fe fo

最後演變成ha hi fu fe fo


然後以前古日文是沒有半濁音這種標記的

ぱぴぷぺぽ 這些標記都是後來為了要區分因應古音重現時才發明的

好笑的是 以前 母 古日語唸叫做papa 聽起來像爸爸

然後為啥要來中文問日文問題啊
這個版又沒有人會回答 除了小妹無聊打發時間之外




--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 66.131.239.217 (加拿大)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/Gossiping/M.1625620834.A.48F

lpbrother 07/07 09:22鄉民都不問英文問題啊

Mezerized 07/07 09:22英文有英文版啊

SigmundFreud 07/07 09:23那古日語爸爸怎麼唸

willy9876543 07/07 09:23所以hentai 是pen太 這樣有像台語

polyhome 07/07 09:25讚推

ihl123456 07/07 09:25爸爸就是雞雞

SigmundFreud 07/07 09:27

segio 07/07 09:43雞雞啪啪沒錯阿..純中文意象..

behaveber 07/07 09:48

annie06045 07/07 10:04就是要釣專業小妹啊 推

dixieland999 07/07 12:49papa是外來語吧...爸爸就是父さん

dixieland999 07/07 12:51或ちち