[問卦] 中華台北和中國台北?
奧運名稱用中華台北
被稱是中國台北
國際上網站也常被稱中國台北
中華台北人就森77部咖勳
英文就是Chinese Taipei
請問要怎跟外國人解釋中華不等於中國!
魯妹我很好奇!
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.62.153 (臺灣)
※ PTT 網址
→
我比較想知道為什麼台灣人不能接受中國台
推
降龍伏虎都一樣
→
北 卻可以接受中華台北
噓
中華民國總統=?
噓
妹殺小 爬文
噓
先解釋Chinese吧
噓
chinese Taipei 翻中國台北沒問題
推
沒差吧,大家都是中國人啊
推
我也想知道China 跟Chinese的差別
→
自欺欺人阿 外國人哪知道中華是什麼
噓
你怎麼不問外國人china, chiness的差別
→
反正只要能活下去台灣人會管中國台北、
→
中華台北、台灣台北嗎?
1
回一下兩天前舊文好了, 不知道板上有多少人記得,以前中國那邊也是稱呼我們的代表團「中華台北」的, 但最近中國卻對BBC的中華台北來源始末報導感到不滿, 事實上從中華台北變成中國台北也只是近幾年習維尼上台後的事, 但中國官方、媒體更名,和民眾遺忘的效率之高,真的讓人感到無比恐怖2
會講中國台北的永遠只有兩種人, 一種是對岸小粉紅, 另一種就是綠粉覺青, 綠粉覺青跟對岸小粉紅根本就是最麻吉的, 支語警察一堆怎麼不會說中國台北是對岸用語反而要跟著用。17
去翻翻字典吧 劍橋辭典的翻譯是這樣。 Chinese -------------------------------------------------------------- belonging to or relating to China, its people, or its language