Re: [問卦] 中華台北和中國台北?
※ 引述 《nichtsicher》 之銘言:
: 奧運名稱用中華台北
:
: 被稱是中國台北
:
: 國際上網站也常被稱中國台北
:
: 中華台北人就森77部咖勳
:
: 英文就是Chinese Taipei
:
: 請問要怎跟外國人解釋中華不等於中國!
:
: 魯妹我很好奇!
會講中國台北的永遠只有兩種人,
一種是對岸小粉紅,
另一種就是綠粉覺青,
綠粉覺青跟對岸小粉紅根本就是最麻吉的,
支語警察一堆怎麼不會說中國台北是對岸用語反而要跟著用。
--
※ PTT 留言評論
1
回一下兩天前舊文好了, 不知道板上有多少人記得,以前中國那邊也是稱呼我們的代表團「中華台北」的, 但最近中國卻對BBC的中華台北來源始末報導感到不滿, 事實上從中華台北變成中國台北也只是近幾年習維尼上台後的事, 但中國官方、媒體更名,和民眾遺忘的效率之高,真的讓人感到無比恐怖X
首Po奧運名稱用中華台北 被稱是中國台北 國際上網站也常被稱中國台北 中華台北人就森77部咖勳 英文就是Chinese Taipei17
去翻翻字典吧 劍橋辭典的翻譯是這樣。 Chinese -------------------------------------------------------------- belonging to or relating to China, its people, or its language