Re: [新聞] 黃秋生「台灣沒什麼美食」引戰! 館長爆氣:你才來幾年
之前轉到這個節目有看過一下
黃秋生從頭到尾都就裝一個派頭在那邊裝逼
我還以為他在模仿一拳超人的King
是說Kid自己也有開餐廳
不知道他有沒有帶黃秋生去他的店吃看看?
※ 引述《OPPAISuki (OPPAISuki)》之銘言:
: 問題是黃秋生來台灣做的節目 開個餐車交朋友 是"美食節目"
: 台灣美食節目置入很嚴重
: 請美食節目 打廣告置入的美食不見得好吃
: 不好吃 也要演得 很好吃 這才是最大問題
: 騙觀眾 到現場吃 通常不怎麼樣
: 黃秋生 說出實話而已
--
※ PTT 留言評論
1
他其實也沒講錯阿 以他自己的角度而言 人家就是愛吃叉燒包嘛 台灣叉燒包口味跟香港就不一樣 人家懷念人家家鄉味 當然覺的台灣沒啥美食嘍X
黃秋生這次觸動台灣人底線了 台灣的大眾文化就是吃吃喝喝 房價再高,薪水再低都能忍,只要安慰自己半夜有20元滷肉飯可以吃就很幸福 黃秋生連這點最後的尊嚴都要拿走 你叫那些生活中除了工作與吃喝以外別無它事的人情何以堪?2
甚麼時候台灣人跟中國小粉紅一樣玻璃心了 批評個兩句就氣炸鍋了 是因為現在台灣充斥著紅骨綠皮的塔綠畜嗎 終究是一樣人 終究都是玻璃心 每個人因其生長地的飲食文化不同 自然對其他國家飲食有不適應 就沒看全世界嘲笑英國食物難吃 還說甚麼食物在英國死了兩次 英國人也沒出來玻璃心1
香港對於飲食的水準,要求「極高」 黃講的也是實話吧 有些來台灣開店的香港餐廳,其實是在香港混不下去 台灣對於香港來說,就是東南亞 東南亞要有好的餐廳,本來就很少了X
Gourmet (US: /ɡɔ r meɪ/, UK: / ɡɔ rmeɪ/) is a cultural ideal associated with the culinary arts of fine food and drink, or haute cuisine, which is characterized by refined, even elaborate preparations and presentations of aesthetically balanced meals of several contrasting, often quite rich courses. グルメ (1)美食家のこと。転じて、何らかの物事に深い造詣があり選り好みの激しい人物のこと。 (2)美食家が好んで食べる、または食べるにふさわしい料理や食材のこと。5
講到台灣沒美食 如果換成 台灣沒能登大雅之堂的美食 我倒是覺得比較中肯 但是黃秋生本來的原意也是1
台灣的美食指的是小吃類的東西,每天幾乎都可以去吃的那種 黃秋生這種有外國血統的影星 指的美食應該是米其林星級餐廳那種 重要日子才去一次的那種 我覺得他也沒說錯