PTT評價

Re: [問卦] 為什麼翻譯英文名子rock不翻石頭?

看板Gossiping標題Re: [問卦] 為什麼翻譯英文名子rock不翻石頭?作者
HuangJC
(吹笛牧童)
時間推噓 1 推:1 噓:0 →:0

※ 引述《XSR700 (39.8萬不買嗎?)》之銘言:
: 被打的黑人 叫Chris rock
: 我都叫他克里斯 石頭
: 不懂為啥大家都叫他克里斯洛克
: 就鐵匠打石頭 這樣很單純的事情
: 一定要翻得這麼複雜嗎?


什麼是沙朗史東?

大概就是火山岩焗烤牛排的意思吧...
我比較愛菲力

-----

阿姆斯壯怎麼翻?
肩膀強壯?

這樣翻是你英文太好
我都用台語翻,鴨母相撞

至於鴨母相撞為什麼會飛上月球,你問我我哪知道 :P

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.90.194 (臺灣)
PTT 網址

kosoj6 03/29 03:28你是不是50歲以上?

被你發現我都看老人書了 XD

※ 編輯: HuangJC (49.216.90.194 臺灣), 03/29/2022 03:43:21