PTT評價

[問卦] 幹 路飛 是誰啦!

看板Gossiping標題[問卦] 幹 路飛 是誰啦!作者
OPPAISuki
(OPPAISuki)
時間推噓21 推:25 噓:4 →:18

誰可以告訴我路飛是誰??

我看了20年海賊王沒看過有人叫路飛啊!

怎麼一堆YOUTUBER 海賊王的說書人 都在說路飛覺醒?


哪位啊?

有八卦嗎? 我20年白看了?

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.137.120.244 (臺灣)
PTT 網址

NickXiang 04/02 01:40尼卡

pchion2002 04/02 01:41魯失

setsunabs 04/02 01:41RuFi 路飛

athome1 04/02 01:41魯夫 魯海 路飛

jojoStar 04/02 01:41我記得路飛是港片裡一個角色

angel902037 04/02 01:41魯飛

setsunabs 04/02 01:41烏索普

wison4451 04/02 01:42魯肉飯

Stupidog5566 04/02 01:42香克斯 卓洛 山治

a3221715 04/02 01:42靠北喔 不是很愛聽抖音 反串?

whitenoise 04/02 01:42雷屁雷

ymsc30102 04/02 01:42就常常要跟岳飛打架的那位

Stupidog5566 04/02 01:42鄉民就是選擇性接受祖國薰陶

vwpassat 04/02 01:42嚕菲,才對!

Stupidog5566 04/02 01:42第一天看八卦板?

iPadProPlus 04/02 01:43猛騎D乳婦

setsunabs 04/02 01:44我都看楓雪動漫

Pinohsin 04/02 01:45騙人布跟香吉士才好笑吧

Stupidog5566 04/02 01:46台版翻譯最屌的是開始把shanks翻成

Stupidog5566 04/02 01:46傑克 以致於後來出了個jack時無法翻

Stupidog5566 04/02 01:47譯 就只能稱之為jack

setsunabs 04/02 01:48台版翻譯真的智障,26仔勝

a3221715 04/02 01:48紅髮Shanks

heavensun 04/02 01:53路菲 比較接近日文音阿

pttenjk 04/02 01:53就辣個魯蛇懦夫

heavensun 04/02 01:54獵人 剛 福利士 翻成小傑

az6520555 04/02 02:05魯肥

s999132 04/02 02:08別人音比較像欸

Transfat 04/02 03:31不得不說山治比香吉士好

lololjo 04/02 04:30變身超級賽亞人藍

hidewin200 04/02 05:11奇怪的反而是台灣一堆白癡超譯,然後

hidewin200 04/02 05:11笑人家支那翻譯很怪,台灣根本才白癡

rei196 04/02 06:22那樓上搬過去啊太平洋又沒加蓋

paklah 04/02 06:28lufy 翻‘路飛’ 遠遠比‘魯夫’更接近原

paklah 04/02 06:28

tamama000 04/02 06:43路飛比較準

aiweisen 04/02 06:53中國那邊翻譯的比較好

mij 04/02 07:03都看網路版 嘻嘻 那種網路版不好說

b2305911 04/02 07:31海賊-王路飛 三刀-劉索隆

sam741474147 04/02 07:33現在要叫尼卡

kirbycopy 04/02 08:28雙標喔 喊凱多不喊路飛

Jimmywin 04/02 08:55Usop翻成騙人布比較不能接受

biobirst 04/02 09:10就各地翻譯不同,要正確請用日文

kaeyo 04/02 10:48推樓上一語道破明白人

junshinw 04/02 11:37人人果實幻獸種太陽神尼卡海賊王

IloveV 04/02 12:19人家就翻得比較好,贊同還要游過去?

RisingTackle 04/02 16:01你唸唸看Luffy比較接近魯夫還是路飛