PTT評價

[問卦] 驚!日文熨斗不是熨斗?

看板Gossiping標題[問卦] 驚!日文熨斗不是熨斗?作者
cosmite
(焼き団子)
時間推噓 7 推:8 噓:1 →:6

之前女友和我說她的打工需要熨斗的知識

我就問他是什麼電器打工嗎?

後來才發現是禮籤
https://i.imgur.com/lRb4tID.jpg


真的太驚訝了!!!

驚!日文熨斗不是熨斗?




-----
Sent from JPTT on my iPhone

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.63.146 (臺灣)
PTT 網址

boson0725 05/16 21:41アイロン

koromo1991 05/16 21:42那熨斗的日文是啥

禮籤

emperor 05/16 21:43切手也沒有真切手啊

ccc73123 05/16 21:44アイロン

※ 編輯: cosmite (114.36.63.146 臺灣), 05/16/2022 21:46:32

dear133 05/16 21:46轉日文版

fangio 05/16 21:47日文的新聞也不是新聞啊

跟報紙差距至少沒很大吧

※ 編輯: cosmite (114.36.63.146 臺灣), 05/16/2022 21:48:20

david3809 05/16 22:02嘻嘻

msun 05/16 22:06日文的留守也不是留守

Daniel0712 05/16 22:10日文的床也不是床

vwpassat 05/16 23:00(台文)介紹 = 紹介(日文)

karenyuko 05/16 23:00日本的大家也不是大家

winiS 05/16 23:13用中文字硬套日文很不禮貌,由其是名字

winiS 05/16 23:14尤其*

ych0617 05/17 00:05色男、色女,嘻嘻

IBIZA 05/17 08:42日文熨斗其實還是熨斗啊