PTT評價

Re: [問卦] 鳩羅摩什應該是臺灣人的佛學之之父

看板Gossiping標題Re: [問卦] 鳩羅摩什應該是臺灣人的佛學之之父作者
KILLE
(啃)
時間推噓 5 推:5 噓:0 →:2

八卦是 現在翻譯 都不講究了

鳩摩羅什 阿三文打不出來 拉丁轉寫是Kumarajiva

注意到 Kumar 是阿三裡 極常見之姓或名

而現在 Kumar都被翻成庫瑪

如 :
https://news.ltn.com.tw/news/politics/breakingnews/4085511
。印方與會者包括印度最大智庫「觀察家研究基金會」(ORF)副總裁潘特(
Harsh V. Pant)、上議院國會議員蘇吉庫瑪(Sujeet Kumar


喜馬拉雅山爆雪崩!登山隊41人被活埋 多人下落不明
2022年10月5日

北阿坎德邦警長庫瑪爾(Ashok Kumar)指出,搜救行動持續進行中



本滷從未見過Kumar翻為鳩摩(羅)的

翻成鳩摩 好處是讓人知這人名之是超俗 從佛教傳入中土開始時就是市場名

再來更重要 讓人馬上知這是阿三


會說音不對啊?

那東京 音譯轉寫成偷邱 會比較好?

可以後記者多念書嗎 Kumar漢字轉寫為鳩摩 可視為漢字固有詞了好嗎


鳩怎會發 ㄎ的音?

台語鳩還真的發 ㄎㄧㄣ


--
※ 引述《kabor ()》之銘言:
: 這個出生於公元334年
: 在逝後葬於長安
: 這位高僧是已經有1688歲的中國漢傳佛教鼻祖
: 在1600多年前將很多中國人看不懂的佛學經典翻譯成了中文佛學經典
: 其中目前中國人還在唸的阿彌陀經就是其中一部
: 這部經文相信很多臺灣人都唸過
: 或許你不知道或是忘了
: 中國臺灣人的家裡有人過世的時候都會唸這部經典來祈求亡者可以往西方極樂世界
: 這部經文的中文就是來自鳩羅摩什在1600多年前在長安所譯
: 身為臺灣人就應該仿效乾隆皇帝研讀佛學經典
: 南無阿彌陀佛

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.248.172.28 (臺灣)
PTT 網址
※ 編輯: KILLE (111.248.172.28 臺灣), 10/17/2022 00:48:57

StylishTrade 10/17 00:53九發告的音阿

heavensun 10/17 00:54鳩摩智

臉書查 Kumar di/ti 還真有阿三用這名 不過更常見的是 Kumar yati 鳩摩耶智 領英上一堆... 可能漢語念不順 就簡稱叫 鳩摩智

※ 編輯: KILLE (111.248.172.28 臺灣), 10/17/2022 01:05:32

bobby4755 10/17 01:15那時候的漢語發音不同 從日語漢字唐音

bobby4755 10/17 01:15來看鳩是Kyu 摩是Ma 羅是Ra

owlonoak 10/17 01:24還真被你猜中囉 鳩的古音是 ku

kabor 10/17 03:03人家鳩羅摩什還差點成為王子,而且鳩羅摩

kabor 10/17 03:03什應該是他自己幫自己寫的中文名字