[討論] 隔壁一堆人把中央社英文版當成美國福斯新
#1dKh9BP0 (Gossiping)
算是奇文共賞嗎?雖然標題很白爛寫福斯新聞
但裡面有寫CNA是中央社的縮寫
Focus Taiwan這網站就是中央社英文版
跟FOX差了十萬八千里
但底下推文卻像上了失智列車一樣誤認為又被外媒給看到然後把文章推爆
為什麼可以搞笑成這樣?
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.77.28.65 (臺灣)
※ PTT 網址
推
青鳥不意外
推
※ 編輯: hjbe5932 (42.77.28.65 臺灣), 12/06/2024 18:35:30
蟾蜍不意外
推
都有個福不要計較這麼多
→
他內文第一段翻譯甚至還寫「中新社」小
→
草讀書真的犯法
推
https://bit.ly/4gpHoUV 那這個可以
→
嗎 台灣之光
你可以去PO阿又沒人阻止你
推
他們在牢裡的當然不懂
推
蟑螂屋都會放一個誘餌啊
※ 編輯: hjbe5932 (42.77.28.65 臺灣), 12/06/2024 18:59:43
→
福斯不是FOX News嗎
→
福斯新聞
推
支那蟾蜍不意外
→
漢字拼音的鍋
3
Re: [新聞] 蔡英文向媽祖祈求天降甘霖 嘉義果真下雨大家早餐安 中央社 中央通訊社(英語:Central News Agency,縮寫:CNA),簡稱中央社,是中華民國的國 家通訊社。1924年4月1日由中國國民黨在廣州成立,1949年隨中華民國政府播遷臺灣。19 96年依據《中央通訊社設置條例》轉型為「全民共有之國家通訊社」[3],組織從公司轉4
[討論] 國際認同CNA就是新加坡 中華民國Out日本最大報:讀賣新聞,同集團的日本電視在報導胡錦濤被趕出去時,引用CNA的畫面 因為之前看過,所以知道這是新加坡的亞洲新聞頻道CNA,不是中華民國的中央社CNA 而且日本電視完全沒有標明這是什麼CNA,只單純標明CNA而已;證明新加坡CNA在國際的知 名度較高,是國際認證的正統![[討論] 國際認同CNA就是新加坡 中華民國Out [討論] 國際認同CNA就是新加坡 中華民國Out](https://img.youtube.com/vi/rLtoc-nEe50/mqdefault.jpg)
3
Re: [討論] 第一次是巧合 第二次也巧合 第三次?請民眾黨務必要再開一次國際記者會,譴責公視! 不然我會看不起你們 我八卦板發文問哪間外媒上車 貼CNA英文版的 這叫外媒? 講啥有快照證據,真的會笑死人X
Re: [新聞] 福斯新聞:民進黨刪除將韓國戒嚴事件與台媒體來源focustaiwan.tw 這是台灣官媒,中央社的英文版, 上面本來就都是台灣的新聞, 不是Foxnews福斯新聞。 標題故意造謠也能推爆,