PTT評價

[討論] 我把韓國央行總裁新聞丟chatGPT 又翻車?

看板HatePolitics標題[討論] 我把韓國央行總裁新聞丟chatGPT 又翻車?作者
sunyeah
( 湯元嗎)
時間推噓 2 推:5 噓:3 →:18

剛剛疫苗哥貼的原文連結
https://bit.ly/3SrFl8w


直接叫ChatGDT翻譯阿

幫忙翻譯成中文 https://www.yna.co.kr/view/AKR20250506012700002?section=searchChatGPT 說:

以下是您提供的韓聯社報導《" K , "》的中文翻譯摘要:
李昌镛:難以預測匯率走向,政治不確定性對經濟影響重大

2025年5月5日,韓國銀行總裁李昌镛在意大利米蘭出席亞洲開發銀行年會期間,表
示目前難以預測匯率走向,並指出國內政治不確定性可能對經濟造成顯著影響。

匯率與貨幣政策

李總裁指出,韓元及其他亞洲貨幣近期走強,部分原因是美國與各國就匯率問
題進行會談,以及中美之間的協商可能達成協議。

他強調,韓國銀行不會根據特定匯率水平制定貨幣政策,並表示將根據經濟情
況適時調整基準利率。

經濟成長與利率調整

李總裁認為,根據多項指標,經濟成長預測可能下調,並有充分理由降低基準
利率。

他表示,利率調整的幅度將取決於經濟成長預測,並將根據數據決定是否進行
大幅度的利率下調。

政治不確定性與經濟影響

李總裁對國內政治不確定性表示深切關注,指出這可能導致企業投資和政府支
出減少,進而影響經濟。

他強調,政治不確定性雖不會直接引發危機,但可能對經濟造成顯著影響,應
儘快解決。

其他議題

李總裁指出,韓國不是儲備貨幣國家,因此不考慮實施量化寬鬆政策。

他表示,基於韓元或美元的穩定幣可能繞過資本和外匯管制,應加強監管。

對於前副總理兼企劃財政部長崔尚穆的辭職,李總裁表示遺憾,並指出這對政府
經濟團隊造成影響。

您可以透過以下連結查看完整報導:

韓聯社原文報導

如果您需要更詳細的翻譯或有其他問題,請隨時告知。


=====

幹校死 疫苗哥該不會也是丟ChatGPT翻譯的吧

不知道ChatGPT翻譯能力比較強還是台灣的記者翻譯能力比較強

大家覺得呢?

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.248.91.73 (臺灣)
PTT 網址

a5687920 05/06 19:13政黑說他懂韓文

genjuromkiii 05/06 19:13上次的滯島支翻成蟾蜍自婊到現在

genjuromkiii 05/06 19:13我是比較相信這個啦wwww

genjuromkiii 05/06 19:16就算用爛爛的google翻譯也完全沒

genjuromkiii 05/06 19:16沒提到美國施壓,這結論和標題怎麼

cangming 05/06 19:16https://i.imgur.com/ufqjshd.jpeg

genjuromkiii 05/06 19:16來的啊wwww

cangming 05/06 19:17卡提諾只要比大聲就好了 韓文甚麼的重要

cangming 05/06 19:17

netboy789 05/06 19:17桌底下偷聽各國談判?很韓國

kokowin 05/06 19:20韓元及其他亞洲貨幣近期走強,部分原因

kokowin 05/06 19:20是美國與各國就匯率問

kokowin 05/06 19:20題進行會談,

kokowin 05/06 19:20清德宗跟金龍說沒談這件事

eric112 05/06 19:20有和美國會談協商然後貨幣就開始升值,

eric112 05/06 19:20這不是施壓什麼才是施壓

kokowin 05/06 19:20你是不是讀不懂中文

eric112 05/06 19:20民進黨的支持者易騙難教

genjuromkiii 05/06 19:20還要上車喔,都翻了內

eric112 05/06 19:21不排除民進黨的支持者是故意裝傻不可能

eric112 05/06 19:21這麼智障

genjuromkiii 05/06 19:21上次就拿蟾蜍自婊了一年,這次要多久

sunyeah 05/06 19:21原文的他是說 他"推測"

sunyeah 05/06 19:21誰跟你他知道? 他又不是去談判的

eric112 05/06 19:22美國用好聲好氣跟你講加油喔!貨幣要升

eric112 05/06 19:22喔!這樣就不是施壓了嗎